Manual Roland FR-1

100 pages 8.59 mb
Download

Go to site of 100

Summary
  • Roland FR-1 - page 1

    Roland FR-1 – Quick Start r® Quick Start • Schnellstart • Guide rapide • Guida Veloce • Guía Rápida • Eerste kennismaking FR-1_QuickStart.book Page 1 Thursday, January 15, 2009 7:05 PM ...

  • Roland FR-1 - page 2

    WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. For Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. NOTICE AVIS For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been ...

  • Roland FR-1 - page 3

    r ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Thank you for purchasing the Roland FR-1 V-Accordion. The FR-1 is an amazingly ver- satile electronic instrument that can emulate the sounds of a vast array of accordions. The major advantage of the FR-1 is that it allows you to change sounds without changing instruments. Apart from ...

  • Roland FR-1 - page 4

    FR-1 V-Accordion 4 U sing the unit safely • Before using this instrument, read the instruc- tions below and the Owner’s Manual. • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor. • Do not attempt to repair the FR-1 or replace parts within it (except when this manual provides spe- cific instructions directing you to do so). Ref ...

  • Roland FR-1 - page 5

    Roland FR-1 – Quick Start 5 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • Protect the FR-1 from strong impact. (Do not drop it!) • Do not force the adaptor to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially careful when using extension cords—the total power used by all devices you have connect ...

  • Roland FR-1 - page 6

    FR-1 V-Accordion 6 1. Important notes Power supply • Do not connect the FR-1 to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, micro- wave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is ...

  • Roland FR-1 - page 7

    Roland FR-1 – Quick Start 7 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH • To prevent an inadvertent disruption of power to your unit (should the plug be pulled out accidentally), and to avoid applying undue stress to the AC adaptor jack, anchor the power cord using the cable strip, as shown in the illustra- tion. Precautions ...

  • Roland FR-1 - page 8

    FR-1 V-Accordion 8 2. Panel descriptions Treble control panel A VOLUME knob This knob allows you to set the V-Accor- dion’s overall volume. Turn it all the way to the left (“POWER OFF”) to switch the FR-1 off. Turn it towards the right to switch it on. B ORCH BASS button This button is used to switch the ORCHESTRAL BASS section on and off. C ...

  • Roland FR-1 - page 9

    Roland FR-1 – Quick Start 9 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH printed on the front panel, so please refer to the table below: Registers [1] ~ [4] can be used to select the following orchestral sounds (various musical instruments that are not related to the accordion): And finally, registers [1] ~ [4] allow you to sel ...

  • Roland FR-1 - page 10

    FR-1 V-Accordion 10 Bass control panel K Bass registers These registers allow you to select the desired bass (and chord) mix. They include the following accordion footages: Connection panel L DC IN socket This is where you can connect the sup- plied power adaptor (PSB-1U). Note that you can also purchase 8 optional batter- ies and use the FR-1 with ...

  • Roland FR-1 - page 11

    Roland FR-1 – Quick Start 11 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 3. Setting up Connections The FR-1 has a compartment for 8 optional rechargeable Ni-MH (AA-type) batteries. Consider purchasing such batteries when performing on stage. Using the OUTPUT sockets The FR-1 needs to be connected to an amplification system. If ...

  • Roland FR-1 - page 12

    FR-1 V-Accordion 12 Attaching the straps (1) Unpack the straps. (2) Put the FR-1 on a stable surface. The connection panel must face down. (3) Slide the upper end of one strap through the holder ring (see the illustration). The upper end is the part with the Velcro portions and the clip. (4) Fasten the strap’s upper part to the Vel- cro layer bel ...

  • Roland FR-1 - page 13

    Roland FR-1 – Quick Start 13 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ■ Bass strap precaution Never hold your V-Accordion by its bass strap when carrying it. Otherwise, the bottom of the “cassa bassi” enclosure or the strap may get damaged. Switching the power on and off Note: Once the connections have been com- plete ...

  • Roland FR-1 - page 14

    FR-1 V-Accordion 14 (4) Use the [VOLUME] knob A to change the volume if it is too loud or too soft. Note: During demo song playback, the FR-1’s keyboards cannot be used. (5) Press [SONG÷DEMO] J again to leave demo song mode. Note: No data for the music that is played will be output from MIDI OUT. Touring the FR-1’s sections Treble section The ...

  • Roland FR-1 - page 15

    Roland FR-1 – Quick Start 15 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Bass section The buttons in this section allow you to play both bass notes and chords. The “real” bass notes are assigned to the two highlighted rows. The remaining buttons are used to play chords. The overall sound the Bass section produces is determ ...

  • Roland FR-1 - page 16

    FR-1 V-Accordion 16 (4) Press the lit register again to change the speed of the Rotary effect (modula- tion) that is added to the selected organ sound. ■ Switching off the organ part To return to a state where the Treble accordion section sounds: (5) Press the [ORCHESTRA] button again (it goes dark). Orchestral sounds for the Bass section The orc ...

  • Roland FR-1 - page 17

    Roland FR-1 – Quick Start 17 ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH 4. Other practical functions Using the metronome Your FR-1 contains a metronome that may come in handy when you are practising new pieces, or during your accordion classes. ■ Setting the time signature To set the time signature, proceed as fol- lows: (1 ...

  • Roland FR-1 - page 18

    FR-1 V-Accordion 18 Alternatively, use the [DEC] or [INC] H button to decrease or increase the value in steps of “1”. You can also press and hold these but- tons to quickly select a significantly higher or lower value. The setting range is q = 20~250. Note: Press the [DRUMS/DEFAULT] I button or register [2] to return to the factory setting of t ...

  • Roland FR-1 - page 19

    r DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem FR-1 V-Accordion von Roland. Das FR-1 ist ein erstaunlich vielseitiges elektronisches Instrument, das eine Vielzahl unterschiedlicher Akkordeons emulieren kann. Das FR-1 hat den Vorteil, dass man mit unterschiedlichen Klangfarben spielen ka ...

  • Roland FR-1 - page 20

    FR-1 V-Accordion 20 Hi nw eise für eine sichere Handhabung • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Instruments alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung durch. • Versuchen Sie niemals, das Instrument (oder sein Netzteil) zu öffnen. • Versuchen Sie niemals, das FR-1 zu reparieren oder defekte Teile auszuwechseln (es sei denn, diese Anleitu ...

  • Roland FR-1 - page 21

    Roland FR-1 – Schnellstart 21 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH • Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass geworden ist); • Sich das FR-1 nicht erwartungsgemäß verhält oder in seiner Leistung merklich nachgelassen hat. • In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern darauf achten, dass die Kinder da ...

  • Roland FR-1 - page 22

    FR-1 V-Accordion 22 1. Wichtige Hinweise Stromversorgung • Schließen Sie das FR-1 niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem Wechselrichter arbei- ten (z.B. Kühlschrank, Waschmaschine, Mikrowellenherd oder Klimaanlage) bzw. einen Motor enthalten. Solche Geräte können nämlich Funktionsstörungen und Störgeräu- s ...

  • Roland FR-1 - page 23

    Roland FR-1 – Schnellstart 23 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH • Vermeiden Sie Kratzer und Flecke auf der glänzenden (Daten)Seite der CD-ROM. Beschädigte und/oder schmut- zige CD-ROMs sind u.U. unleserlich. Bei Bedarf können Sie sie mit einem CD-Reinigungsmittel säubern. •U m Schäden und/oder Funktionsstör ...

  • Roland FR-1 - page 24

    FR-1 V-Accordion 24 2. Beschreibung der Bedienelemente Bedienelemente der Diskantsektion A VOLUME-Regler Mit diesem Regler kann die allgemeine Lautstärke des V-Accordion eingestellt werden. Drehen Sie ihn ganz nach links (“POWER OFF”), um das FR-1 auszuschal- ten. Drehen Sie ihn nach rechts, um es einzuschalten. B ORCH BASS-Taster Mit diesem T ...

  • Roland FR-1 - page 25

    Roland FR-1 – Schnellstart 25 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Bei Anwahl von Set 3+4 , “ F FOLK ”, ändern sich die Fußlagen folgenderma- ßen. Diese Zuordnungen sind auf dem Bedienfeld nicht sichtbar. Bitte orientie- ren Sie sich daher an folgender Tabelle: Die Register [1] ~ [4] erlauben die Anwahl folgender ...

  • Roland FR-1 - page 26

    FR-1 V-Accordion 26 Bass-Bedienfeld K Bassregister Hiermit können Sie die gewünschte Bass- und Akkordmixtur wählen. Es stehen fol- gende Akkordeonfußlagen zur Verfü- gung: Anschlüsse L DC IN-Buchse Hier muss das beiliegende PSB-1U Netz- teil angeschlossen werden. Sie können sich aber auch 8 optionale Batterien besorgen und das FR-1 ohne Netz ...

  • Roland FR-1 - page 27

    Roland FR-1 – Schnellstart 27 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 3. Vorbereitungen Anschlüsse Das FR-1 enthält ein Fach für 8 aufladbare Ni-MH-Batterien (AA). Solche Batterien soll- ten Sie sich unbedingt besorgen, wenn Sie oft live spielen. Verwendung der OUTPUT-Buchsen Das FR-1 muss an ein Verstärkungssystem ang ...

  • Roland FR-1 - page 28

    FR-1 V-Accordion 28 Anbringen der Tragegurte (1) Packen Sie die Tragegurte aus. (2) Stellen Sie das FR-1 auf eine stabile Oberfläche. Das Anschlussfeld muss nach unten zei- gen. (3) Schieben Sie das obere Ende eines Tragegurts durch den Halterring (siehe Abbil- dung). Das obere Ende ist der Teil mit dem Klettband und einem Clip. (4) Drücken Sie d ...

  • Roland FR-1 - page 29

    Roland FR-1 – Schnellstart 29 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH ■ Vorsicht mit dem Bassgurt Halten Sie Ihr V-Accordion niemals am Bassgurt fest, um es zu einem anderen Ort zu transportieren. Sonst könnte näm- lich die Bass-Seite des Gehäuses bzw. der Bassgurt beschädigt werden. Ein-/Ausschalten Anmerkung: Nach ...

  • Roland FR-1 - page 30

    FR-1 V-Accordion 30 (3) Wählen Sie mit den Tastern [USER¥PROG÷DEC] und [METRONOME÷INC] H den Song, den Sie sich anhören möchten. (4) Ändern Sie die Lautstärke bei Bedarf mit dem [VOLUME] -Regler A . Anmerkung: Während der Demosongwieder- gabe können die Tastaturen des FR-1 nicht verwendet werden. (5) Drücken Sie [SONG÷DEMO] J erneut, um ...

  • Roland FR-1 - page 31

    Roland FR-1 – Schnellstart 31 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH (6) Spielen Sie ein paar Noten, um den Klang zu beurteilen. (7) Drücken Sie ein Register [1] ~ [4] , um eine andere Fußlage zu wählen. (8) Drücken Sie dasselbe Register noch ein- mal, um den “b”-Klang zu wählen. Drücken Sie ihn erneut, um wiede ...

  • Roland FR-1 - page 32

    FR-1 V-Accordion 32 ■ Ausschalten des Orchesterparts Wenn Sie wieder das Diskantakkordeon verwenden möchten, müssen Sie folgen- dermaßen vorgehen: (4) Drücken Sie den [ORCHESTRA] -Taster zwei Mal (er erlischt). Orgelklänge der Treble-Sektion Anmerkung: Es kann nur jeweils ein Orgelklang gewählt werden. (1) Drücken Sie den [ORCHESTRA÷ORGAN ...

  • Roland FR-1 - page 33

    Roland FR-1 – Schnellstart 33 DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH 4. Andere praktische Funktionen Einsatz des Metronoms Das FR-1 enthält ein Metronom, das Sie z.B. zum Einstudieren neuer Stücke bzw. im Unterricht verwenden können. ■ Einstellen der Taktart Zum Einstellen der Taktart verfahren Sie bitte folgenderma? ...

  • Roland FR-1 - page 34

    FR-1 V-Accordion 34 Alternativ hierzu können Sie den Wert mit den Tastern [DEC] und [INC] H in “1”-Schritten erhöhen oder ver- ringern. Halten Sie diese Taster gedrückt, um schneller zu einem weiter entfernten Wert zu gehen. Der Einstellbereich lautet q = 20~250. Anmerkung: Drücken Sie den [DRUMS/ DEFAULT] -Taster I oder Register [2] , um w ...

  • Roland FR-1 - page 35

    r FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir opté pour le FR-1 V-Accordion Roland . Le FR-1 est un instrument électronique extraordinairement polyvalent pouvant émuler les sons d’une vaste palette d’accordéons. L’avantage principal du FR-1 tient au fait qu’il permet de ...

  • Roland FR-1 - page 36

    FR-1 V-Accordion 36 Co nsignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instruc- tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi. •N ’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit ou son adaptateur secteur. •N ’essayez pas de réparer le FR-1 ou d’en rempla- cer des composants (sauf si ce manuel vous in ...

  • Roland FR-1 - page 37

    Roland FR-1 – Guide rapide 37 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS • Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise secteur et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au ser- vice après-vente Roland le plus proche ou chez un distribu- teur Roland agréé (vous en tro ...

  • Roland FR-1 - page 38

    FR-1 V-Accordion 38 1. Remarques importantes Alimentation •N e connectez jamais le FR-1 à une prise murale d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inver- seur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou clima- tisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits sect ...

  • Roland FR-1 - page 39

    Roland FR-1 – Guide rapide 39 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endom- mager les haut-parleurs ou les autres périphériques, dimi- nuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appa- reils avant d’effectuer les connexions. • Pour évi ...

  • Roland FR-1 - page 40

    FR-1 V-Accordion 40 2. Description Panneau de commandes main droite A Commande VOLUME Cette commande permet de régler le volume global du V-Accordion. Tournez- la à fond à gauche (“POWER OFF”) pour mettre le FR-1 hors tension. Tournez-la vers la droite pour le mettre sous tension. B Bouton ORCH BASS Ce bouton active et coupe la section ORCHE ...

  • Roland FR-1 - page 41

    Roland FR-1 – Guide rapide 41 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Quand vous choisissez le set 3+4, “F FOLK ”, les jeux changent de la façon sui- vante. Ce n’est pas imprimé sur l’instru- ment. Veuillez donc vous référer au tableau ci-dessous: Les registres [1] ~ [4] permettent de sélec- ti ...

  • Roland FR-1 - page 42

    FR-1 V-Accordion 42 Panneau de commandes main gauche (Bass) K Registres de basses Ces registres permettent de sélectionner le mélange de basses (et d’accords) voulu. Ils proposent les jeux d’accordéon sui- vants: Panneau de connexions L Prise DC IN C’est ici que vous branchez l’adaptateur fourni (PSB-1U). Vous pouvez aussi vous procurer ...

  • Roland FR-1 - page 43

    Roland FR-1 – Guide rapide 43 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 3. Prise en main Connexions Le FR-1 est doté d’un compartiment pour 8 piles rechargeables Ni-MH (type AA), disponi- bles séparément. Vous pouvez vous procurer des piles pour la scène, par exemple. Utilisation des prises OUTPUT Le FR ...

  • Roland FR-1 - page 44

    FR-1 V-Accordion 44 Fixer les bretelles (1) Déballez les bretelles. (2) Déposez le FR-1 sur une surface stable. Le panneau de connexion doit être orienté vers le bas. (3) Faites glisser l’extrémité supérieure d’une bre- telle par l’anneau (voyez l’illus- tration). L’extrémité supérieure comporte des parties velcro ainsi que la f ...

  • Roland FR-1 - page 45

    Roland FR-1 – Guide rapide 45 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS ■ Précaution concernant la sangle main gauche Ne portez jamais votre V-Accordion en le tenant par la sangle main gauche. Vous ris- queriez d’endommager le boîtier de l’accor- déon ou la sangle. Mise sous/hors tension Remarque: Lo ...

  • Roland FR-1 - page 46

    FR-1 V-Accordion 46 (3) Servez-vous des boutons [USER¥PROG÷DEC] et [METRONOME÷INC] H pour choisir un morceau de démonstration. (4) Réglez éventuellement le volume avec la commande [VOLUME] A . Remarque: Durant la reproduction de mor- ceaux de démonstration, il est impossible d’utiliser les claviers du FR-1. (5) Appuyez de nouveau sur [SONG ...

  • Roland FR-1 - page 47

    Roland FR-1 – Guide rapide 47 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS (8) Appuyez sur le même registre pour sélectionner le son “b”. Appuyez encore une fois sur ce registre pour retrouver le son “a”. Chaque fois que vous appuyez sur un registre différent, le FR-1 sélectionne automatiquement le s ...

  • Roland FR-1 - page 48

    FR-1 V-Accordion 48 Sons d’orgue pour la section main droite Remarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un son d’orgue à la fois. (1) Appuyez une ou deux fois sur le bou- ton [ORCHESTRA÷ORGAN] jusqu’à ce qu’il clignote. (2) Appuyez sur un des registres [1] ~ [4] (il s’allume en rouge). Les sons disponibles sont indiqués à la page 41 ...

  • Roland FR-1 - page 49

    Roland FR-1 – Guide rapide 49 FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Autres fonctions pratiques Utilisation du métronome Le FR-1 contient un métronome qui peut venir à point quand vous vous entraînez à jouer de nouveaux morceaux ou durant vos cours d’accordéon. ■ Réglage de la métrique Pour ...

  • Roland FR-1 - page 50

    FR-1 V-Accordion 50 (2) Utilisez les registres [1] ~ [4] F pour choisir une des valeurs suivantes: Vous pouvez aussi utiliser les boutons [DEC] ou [INC] H pour diminuer ou augmenter la valeur par unités (“1”). Vous pouvez également maintenir ces boutons enfoncés pour sélectionner une valeur nettement plus élevée ou plus basse. Plage de r? ...

  • Roland FR-1 - page 51

    r ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Grazie per aver acquistato la V-Accordion Roland FR-1. La FR-1 è uno strumento elet- tronico incredibilmente versatile che può emulare il suono di una vasta gamma di fisarmo- niche. Il maggior pregio della FR-1 è quello di poter cambiare suoni senza cambiare stru- mento. O ...

  • Roland FR-1 - page 52

    FR-1 V-Accordion 52 U sing the unit safely • Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. •N on aprite o modificate in alcuno modo lo stru- mento o l’alimentatore. •N on tentate di riparare la FR-1 o sostituire parti contenute in essa (fatti eccezione i casi in cui que- sto manuale for ...

  • Roland FR-1 - page 53

    Roland FR-1 – Guida Veloce 53 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO • Cade qualche oggetto dentro la FR-1 o vi viene versato qualche liquido sopra; oppure • Lo strumento è stato esposto alla pioggia (o qualche altro liquido lo ha bagnato); oppure • Lo strumento sembra non comportarsi normalmente o mostra q ...

  • Roland FR-1 - page 54

    FR-1 V-Accordion 54 1. Note Importanti Alimentazione •N on collegate la FR-1 alla stessa presa di corrente con un’altra apparecchiatura il cui circuito elettrico sia control- lato da un inverter (per esempio un frigorifero, una lava- trice, un forno a microonde o un condizionatore), o che contenga un motore. A seconda di come viene usato l’ap ...

  • Roland FR-1 - page 55

    Roland FR-1 – Guida Veloce 55 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO • Per evitare accidentali interruzioni di alimentazione allo strumento (per esempio distacchi accidentali della presa di corrente), e per evitare di tirare troppo il connettore dell’ali- mentatore, fissate il cavo di alimentazione con la stri ...

  • Roland FR-1 - page 56

    FR-1 V-Accordion 56 2. Descrizione dei Pannelli Pannello di controllo Treble A Controllo VOLUME Questo controllo permette di regolare il volume generale della V-Accordion. Per spegnere la FR-1 (“POWER OFF”) ruota- telo completamente verso sinistra. Per accenderla, ruotatelo verso destra. B Pulsante ORCH BASS Questo pulsante serve per attivare e ...

  • Roland FR-1 - page 57

    Roland FR-1 – Guida Veloce 57 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Quando scegliete Set 3+4, “F FOLK” , i piedaggi cambiano come indicato qui di seguito. Questi non sono stampati sul pannello, quindi fate riferimento alla tabella seguente: I registri [1] ~ [4] possono essere usati per scegliere i seguenti su ...

  • Roland FR-1 - page 58

    FR-1 V-Accordion 58 Pannello di controllo Bass K Registri Bass Questi interruttori vi permettono di sce- gliere il mix di bassi (ed accordi) deside- rato. Questi comprendono i seguenti pie- daggi di fisarmonica: Pannello Collegamenti L Connettore DC IN Qui collegate l’alimentatore (PSB- 1U) for- nito con lo strumento. Ricordate che potete anche a ...

  • Roland FR-1 - page 59

    Roland FR-1 – Guida Veloce 59 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 3. Impostazioni Collegamenti La FR-1 ha un compartimento per 8 batterie ricaricabili Ni-MH opzionali di tipo AA. Con- siderate di acquistarle quando suonate sul palco. Utilizzo dei connettori OUTPUT La FR-1 deve essere collegata ad un sistema di ...

  • Roland FR-1 - page 60

    FR-1 V-Accordion 60 Attaccare le tracolle (1) Togliete le tracolle dalla confezione. (2) Mettete la FR-1 su una superficie stabile. Il pannello dei collegamenti deve essere rivolto verso il basso. (3) Infilate il capo supe- riore della tracolla nell’anello (come nell’illustra- zione). Il capo supe- riore della tracolla è quello con il Velcro e ...

  • Roland FR-1 - page 61

    Roland FR-1 – Guida Veloce 61 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ■ Precauzione per il corretto uso del manale Al fine di evitare eventuali rotture del fondino e/o del manale, non trasportate/ spostate mai la V-Accordion reggendola per il suo manale. Accendere e spegnere lo strumento Nota: Terminati i collega ...

  • Roland FR-1 - page 62

    FR-1 V-Accordion 62 (3) Usate i pulsanti [USER¥PROG÷DEC] e [METRONOME÷INC] H per scegliere il brano dimostrativo che volete ascoltare . (4) Per regolare il volume, se dovesse essere troppo alto o troppo basso, usate il controllo [VOLUME] A . Nota: Durante la riproduzione dei brani dimo- strativi, non potete usare le tastiere della FR-1. (5) Prem ...

  • Roland FR-1 - page 63

    Roland FR-1 – Guida Veloce 63 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Premetelo ancora per tornare al suono “a”. Ogni volta che premete un altro regi- stro, la FR-1 richiamerà automatica- mente il suono “a”. (9) Se ritenete che il volume del suono sia troppo alto o troppo basso, potete regolarlo con il con ...

  • Roland FR-1 - page 64

    FR-1 V-Accordion 64 Suoni di organo per la sezione Treble (del canto) Nota: Potete selezionare solo un suono di organo per volta. (1) Premete una o due volte il pulsante [ORCHESTRA÷ORGAN] fino a che lam- peggia. (2) Premete uno dei registri [1] ~ [4] (si illu- mina in rosso). Per i suoni disponibili vedi pagina 57. (3) Suonate alcune note sulla ta ...

  • Roland FR-1 - page 65

    Roland FR-1 – Guida Veloce 65 ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 4. Altre funzioni utili Utilizzo del metronomo La FR-1 dispone di un metronomo che può servirvi per fare pratica su di un nuovo pezzo o durante le lezioni. ■ Impostare la divisione ritmica Per impostare la divisione ritmica proce- dete come in ...

  • Roland FR-1 - page 66

    FR-1 V-Accordion 66 Potete anche premere e tenere premuti questi pulsanti per passare velocemente ad un valore molto alto o molto basso. L’escursione del tempo va da q = 20~250. Nota: Per tornare al valore di fabbrica del parametro attualmente selezionato premete il pulsante [DRUMS/DEFAULT] I o il registro [2] . (3) Per uscire dal modo FUNCTION d ...

  • Roland FR-1 - page 67

    r ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Gracias por adquirir el FR-1 V-Accordion de Roland. El FR-1 es un instrumento electrónico extremadamente versátil que puede emular los sonidos de una amplia gama de acordeones. La ventaja más grande del FR-1 es que le permite cambiar de sonido sin cambiar de instrumento. A ...

  • Roland FR-1 - page 68

    FR-1 V-Accordion 68 Ut ilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea con atención las siguientes instrucciones y el Manual del Usuario. • No abra (ni modifique de ningún modo) el equipo o el adaptador de CA. • No intente reparar el FR-1, ni reemplazar sus elementos internos (excepto donde el manual lo indique es ...

  • Roland FR-1 - page 69

    Roland FR-1 – Guía Rápida 69 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL • En hogares con niños pequeños, un adulto deberá supervisar siempre la utilización del equipo hasta que el niño sea capaz de seguir todas las normas básicas para un uso seguro del FR-1. •P r o teja el FR-1 de golpes fuertes. (¡No lo ...

  • Roland FR-1 - page 70

    FR-1 V-Accordion 70 1. Notas importantes Alimentación •N o conecte el FR-1 a la misma toma de corriente que esté utilizando un dispositivo eléctrico controlado por un con- vertidor (como por ejemplo, una nevera, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado), o que contenga un motor. Según la forma en que se utiliza el dis- p ...

  • Roland FR-1 - page 71

    Roland FR-1 – Guía Rápida 71 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL • Evite tocar y rayar la cara inferior brillante (superficie con la información) del CD-ROM incluido. Es posible que los CD- ROMs sucios o dañados no permitan una lectura correcta. Mantenga los discos limpios utilizando un limpiador de CDs q ...

  • Roland FR-1 - page 72

    FR-1 V-Accordion 72 2. Descripciones del panel Panel de control de agudos A Mando VOLUME Este mando le permite ajustar el volumen general del V-Accordion. Gírelo total- mente hacia la izquierda (“POWER OFF”) para desactivar el FR-1. Gírelo hacia la derecha para activarlo. B Botón ORCH BASS Este botón se utiliza para activar y desac- tivar l ...

  • Roland FR-1 - page 73

    Roland FR-1 – Guía Rápida 73 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Cuando seleccione Set 3+4, “F FOLK” , las secuencias cambiarán de la forma siguiente. Esto no está impreso en el panel frontal, así que consulte la tabla a continuación: Los registros [1] ~ [4] se pueden utilizar para seleccionar los sig ...

  • Roland FR-1 - page 74

    FR-1 V-Accordion 74 Panel de control de bajos K Registros de bajos Estos registros permiten seleccionar la mezcla de bajos deseada (y acordes). Incluyen las siguientes secuencias de acordeón: Panel de conexión L Zócalo DC IN Aquí es donde puede conectar el adapta- dor de alimentación incluido (PSB-1U). Tenga en cuenta que también puede adquir ...

  • Roland FR-1 - page 75

    Roland FR-1 – Guía Rápida 75 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 3. Configurar Conexiones El FR-1 dispone de un compartimiento para 8 baterías Ni-MH (tipo AA) recargables opcionales. Considere adquirir este tipo de baterías al actuar en un escenario. Utilizar los zócalos OUTPUT El FR-1 debe conectarse a un ...

  • Roland FR-1 - page 76

    FR-1 V-Accordion 76 Colocar las correas (1) Desembale las correas. (2) Ponga el FR-1 en una superficie estable. El panel de conexión debe estar boca abajo. (3) Deslice el extremo supe- rior de una correa por la anilla de soporte (con- sulte la ilus- tración). El extremo superior es la zona con las partes de Velcro y el clip. (4) Adhiera la parte ...

  • Roland FR-1 - page 77

    Roland FR-1 – Guía Rápida 77 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ■ Precaución con la correa de bajos Nunca sujete el V-Accordion por la correa de bajos durante el transporte. En caso contrario, la parte inferior del “cassa bassi” o la correa pueden resultar dañados. Activar y desactivar el equipo Nota ...

  • Roland FR-1 - page 78

    FR-1 V-Accordion 78 (3) Utilice [USER¥PROG÷DEC] y [METRONOME÷INC] H para seleccionar la canción que desea escuchar. (4) Utilice el mando [VOLUME] A para subir o bajar el volumen. Nota: Durante la reproducción de la canción de demostración, los teclados del FR-1 no se pueden utilizar. (5) Vuelva a pulsar [SONG÷DEMO] J para salir del modo Dem ...

  • Roland FR-1 - page 79

    Roland FR-1 – Guía Rápida 79 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Púlselo de nuevo para volver al sonido “a”. Cada vez que pulse un registro dife- rente, el FR-1 seleccionará automática- mente el sonido “a”. (9) Si cree que el sonido es demasiado alto o bajo, puede cambiar el ajuste del mando [VOLUM ...

  • Roland FR-1 - page 80

    FR-1 V-Accordion 80 Sonidos de órgano para la sección de agudos Nota: Sólo se puede seleccionar un sonido de órgano a la vez. (1) Pulse el botón [ORCHESTRA÷ORGAN] una o dos veces hasta que parpadee. (2) Pulse uno de los registros [1] ~ [4] (se ilu- mina en rojo). Consulte la página 73 para los sonidos disponibles. (3) Toque unas cuantas nota ...

  • Roland FR-1 - page 81

    Roland FR-1 – Guía Rápida 81 ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL 4. Otras funciones prácticas Utilizar el metrónomo El FR-1 cuenta con un metrónomo que puede resultarle útil para ensayar nuevas piezas, o durante las clases de acordeón. ■ Ajustar el tipo de compás Para ajustar el tipo de compás, proce ...

  • Roland FR-1 - page 82

    FR-1 V-Accordion 82 Nota: El punto pequeño “•” significa “ajuste original”. Como alternativa, puede utilizar el botón [DEC] o [INC] H para disminuir o incrementar el valor en pasos de “1”. También puede mantener pulsados estos botones para seleccionar rápidamente un valor significativamente superior o infe- rior. La gama de ajuste ...

  • Roland FR-1 - page 83

    r NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Bedankt voor uw aankoop van de Roland FR-1 V-Accordion . De FR-1 is een bijzonder veelzijdig elektronisch instrument dat de geluiden van verschillende accordeoninstrumen- ten kan emuleren. Eén belangrijk voordeel van de FR-1 is dat u de meeste uiteenlopende g ...

  • Roland FR-1 - page 84

    FR-1 V-Accordion 84 Ve ilig gebruik van dit product • Lees, alvorens dit instrument te gebruiken, de vol- gende punten en de rest van deze handleiding door. • Open nooit de behuizing van het instrument of de adapter en breng vooral geen wijzigingen aan. • Probeer nooit de FR-1 zelf te herstellen of bepaalde onderdelen te vervangen (tenzij dit ...

  • Roland FR-1 - page 85

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 85 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS • Behandel de FR-1 altijd met de nodige zorg. (Laat hem niet vallen!) • Sluit de adapter nooit aan op een stroomcircuit waarop al meerdere andere apparaten zijn aange- sloten. Wees extra voorzichtig met het gebruik van ...

  • Roland FR-1 - page 86

    FR-1 V-Accordion 86 1. Belangrijke opmerkingen Voeding • Sluit de FR-1 nooit aan op een stopcontact waarop u al een apparaat met invertor (koelkast, wasmachine, magnetron of air conditioning) of motor hebt aangesloten. Dat andere apparaat zou namelijk storingen of op z’n minst een hoor- bare brom kunnen veroorzaken. Als u, om de één of andere ...

  • Roland FR-1 - page 87

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 87 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS •O m schade aan de luidsprekers en andere apparaten te voorkomen moet u het volume van alle apparaten op de minimumwaarde zetten en ze uitschakelen alvorens ze op elkaar aan te sluiten. •O m te voorkomen dat de stroom u ...

  • Roland FR-1 - page 88

    FR-1 V-Accordion 88 2. Voorzieningen op de panelen Bedieningorganen van de diskantsectie A VOLUME-regelaar Met deze regelaar stelt u het algemene volume van de V-Accordion in. Draai hem helemaal naar links (“POWER OFF”) om de FR-1 uit te schakelen. Draai hem naar rechts om het instrument in te schakelen. B ORCH BASS-knop Druk op deze knop om de ...

  • Roland FR-1 - page 89

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 89 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Als u Set 3+4, “F FOLK ” kiest, veranderen de voetmaten als volgt. Deze informatie vindt u niet op het bedieningspaneel. Zie daarom de tabel hieronder: Met de registers [1] ~ [4] kunt u de vol- gende orkestklanken (d.w. ...

  • Roland FR-1 - page 90

    FR-1 V-Accordion 90 Bedieningspaneel van de basknoppen K Basregisters Met deze registers kunt u de gewenste bas- en akkoordmix instellen. Hier beschikt u over de volgende voetmaten: Aansluitingspaneel L DC IN-connector Hier moet u de bijgeleverde adapter (PSB-1U) aansluiten. U kunt echter ook 8 optionele batterijen kopen om de FR-1 zonder adapter t ...

  • Roland FR-1 - page 91

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 91 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 3. Voorbereidingen Aansluitingen De FR-1 is voorzien van een vak voor 8 optionele oplaadbare Ni-MH-batterijen (AA). Dat is een handig alternatief voor wie vaak live speelt. OUTPUT-connectors gebruiken De FR-1 moet op een ex ...

  • Roland FR-1 - page 92

    FR-1 V-Accordion 92 Installeren van de draagriemen (1) Pak de draagriemen uit. (2) Zet de FR-1 op een stevig oppervlak. Het aansluitingspaneel moet zich aan de onderkant bevinden. (3) Schuif de bovenzijde van één draagriem door de hou- derring (zie de afbeel- ding). De bovenzijde herkent u aan de velcropartijen en de kleine clip. (4) Druk de bove ...

  • Roland FR-1 - page 93

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 93 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS ■ Voorzichtig met de basriem Pak de V-Accordion nooit vast aan de bas- riem, wanneer u hem naar een andere plaats moet dragen. Anders beschadigt u namelijk de onderkant van baskant of de riem. In- en uitschakelen Opgelet: ...

  • Roland FR-1 - page 94

    FR-1 V-Accordion 94 (3) Kies met de knoppen [USER¥PROG÷DEC] en [METRONOME÷INC] H de demosong die u wilt beluisteren. (4) Stel met de [VOLUME] -regelaar het gewenste volume in. Opgelet: Tijdens de weergave van de demo- songs werken de toetsen en/of knoppen van de FR-1 niet. (5) Druk opnieuw op [SONG÷DEMO] J om de demosongmode weer te verlaten. O ...

  • Roland FR-1 - page 95

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 95 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS (8) Druk opnieuw op dit register om diens “b”-klank te kiezen. Druk er opnieuw op om weer de “a”-klank op te roepen. Als u daarna op een ander register drukt, kiest de FR-1 automatisch de betreffende “a”-klank. ...

  • Roland FR-1 - page 96

    FR-1 V-Accordion 96 Zie blz. 89 voor de beschikbare klanken. (3) Speel een paar noten op het diskantkla- vier om de orgelklank te beoordelen. (4) Door het oplichtende register opnieuw in te drukken wijzigt u de snelheid (traag of snel) van het “Rotary”-effect. ■ Orgelpartij uitschakelen Om daarna weer accordeonklanken voor de rechterhand te g ...

  • Roland FR-1 - page 97

    Roland FR-1 – Eerste kennismaking 97 NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 4. Andere handige functies Metronoom gebruiken Uw FR-1 bevat een metronoom, die van pas kan komen voor het instuderen van nieuwe stuk- ken of tijdens de accordeonles. ■ Maatsoort instellen Stel de maatsoort als volgt in: ...

  • Roland FR-1 - page 98

    FR-1 V-Accordion 98 Met de knoppen [DEC] en [INC] H kunt u het tempo in stappen van “1” verhogen of verminderen. U kunt deze knoppen ook ingedrukt hou- den, om sneller naar een beduidend hogere of lagere waarde te gaan. Het instelbereik luidt q = 20~250. Opgelet: Met de [DRUMS/DEFAULT] -knop I of register [2] kiest u weer de voorgeprogram- meer ...

  • Roland FR-1 - page 99

    As of Jan. 1, 2009 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules Herm ...

  • Roland FR-1 - page 100

    602.000.302.01 RES 693-08 FR-1/FR-1b Quick Start - E/D/F/I/E/NL R® FR-1_QuickStart.book Page 100 Thursday, January 15, 2009 7:05 PM ...

Manufacturer Roland Category Electronic Keyboard

Documents that we receive from a manufacturer of a Roland FR-1 can be divided into several groups. They are, among others:
- Roland technical drawings
- FR-1 manuals
- Roland product data sheets
- information booklets
- or energy labels Roland FR-1
All of them are important, but the most important information from the point of view of use of the device are in the user manual Roland FR-1.

A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Roland FR-1, service manual, brief instructions and user manuals Roland FR-1. Depending on your needs, you should look for the document you need. In our website you can view the most popular manual of the product Roland FR-1.

Similar manuals

A complete manual for the device Roland FR-1, how should it look like?
A manual, also referred to as a user manual, or simply "instructions" is a technical document designed to assist in the use Roland FR-1 by users. Manuals are usually written by a technical writer, but in a language understandable to all users of Roland FR-1.

A complete Roland manual, should contain several basic components. Some of them are less important, such as: cover / title page or copyright page. However, the remaining part should provide us with information that is important from the point of view of the user.

1. Preface and tips on how to use the manual Roland FR-1 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. It should include information about the location of the Contents of the Roland FR-1, FAQ or common problems, i.e. places that are most often searched by users in each manual
2. Contents - index of all tips concerning the Roland FR-1, that we can find in the current document
3. Tips how to use the basic functions of the device Roland FR-1 - which should help us in our first steps of using Roland FR-1
4. Troubleshooting - systematic sequence of activities that will help us diagnose and subsequently solve the most important problems with Roland FR-1
5. FAQ - Frequently Asked Questions
6. Contact detailsInformation about where to look for contact to the manufacturer/service of Roland FR-1 in a specific country, if it was not possible to solve the problem on our own.

Do you have a question concerning Roland FR-1?

Use the form below

If you did not solve your problem by using a manual Roland FR-1, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Roland FR-1 it is likely that he will want to share the way to solve it.

Copy the text from the picture

Comments (0)