Инструкция обслуживания Oregon Scientific RMR329P

65 страниц 2.32 mb
Скачать

Перейти на страницу of 65

Summary
  • Oregon Scientific RMR329P - page 1

    Radio-Controlled Projection Clock with Indoor / Outdoor T emperature Mod el: RMR329P USER MANUAL RMR329P_M_EN_R1.indd 8 6/21/07 12:45:29 PM ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 2

    1 EN Radio-Controlled Projection Clock with Indoor / Outdoor T emperature Mod el: RMR329P USER MANUAL CONTENTS Introduction .............................................................. 2 Clock overview ........................................................ 2 Front view .............................................................. 2 Back view . ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 3

    2 EN 4. / : T o ggle setting op tions; a ctivat e / deactivate clock reception 5. Projector (LED Aperture) 6. TEMP : T oggle in / out temperature settings BACK VIEW 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1. FOCUS : Focus the projected image 2. Battery compartment 3. Light sensor 4. PROJECTION : ON / OFF switch 5. LIGHT : Backlight ON / OFF switch 6. °C / °F : Select ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 4

    3 EN REMOTE SENSOR 1 2 3 4 5 1. LED status indicator 2. W all mount hole 3. Battery compartment 4. RESET hole: Reset unit to default settings 5. CHANNEL button: Select channel 1 GETTING ST ARTED POWER SUPPL Y Batteries serve as a back-up power supply . For continuous use of projector and backlight, install adapter . The socket-outlet shall be insta ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 5

    4 EN NOTE We recommend that you use alkaline batteries with this product for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing. SENSOR DA T A TRANSMISSION Outdoor sensor : The main unit will automatically search for the outdoor sensor . The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status: ICON DESCRIP ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 6

    5 EN 4. The setting order is: time zone offset, 12/24-hr format, hour , minute, year , day / month format, month, day and language. NOTE T ime zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. NOT E The language options are (E) E nglish, (F) French, (D) German, (I) Italian, and (S) Spanish. T o select display mode: Press ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 7

    6 EN • Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty . • On ly u se fr e sh b at t er i e s. D o n ot m i x ne w an d o ld batteries. • Ima ge s s ho w n in th is m an ua l m ay di f fer f ro m t he actual display . • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 8

    7 EN SPECIFICA TIONS TYPE DESCRIPTION MAIN UNIT L x W x H 155 x 50 x 1 12 mm (6.1 x 1.97 x 4.41 in) Weight 240 g (8.5 oz) without battery T emperature Unit °C / °F T emperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) Resolution 0.1°C (0.2°F) Signal frequency 433 MHz Power 3 x U M - 4 (A A A) 1.5 V ba t te r i es / 4.5V AC / DC adapter REMOTE UNI ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 9

    1 ES Reloj Proyector Radiocontrolado con T emperatura Interior / Exterior Modelo: RMR329P MANUAL DE USUARIO Í NDICE Introducción ............................................................. 2 Resumen del reloj .................................................... 2 Vista frontal .......................................................... 2 Vista t ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 10

    2 ES 3. CLOCK : Cambiar pantalla; confi gurar reloj 4. / : A l te r na r op ci o ne s de c o nf i g ur ac ió n ; activar o desactivar la recepción del reloj 5. Proyector 6. TEMP : Al te r na r mo st ra r tem p er at ur a inte r i or / ex te r i or VIST A TRASERA 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1. FOCUS : Enfoca la imagen proyectada 2. Compartimento para las p ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 11

    3 ES 7. EU / UK : Selector señal radiocontrolada 8. RESE T : L a u ni da d vu el ve a lo s aj us te s predeterminados 9. Adaptador de corriente REMOTE SENSOR 1 2 3 4 5 1. Indicador LED de estado 2. Orifi cio para montaje en pared 3. Compartimento para las pilas 4. O r i fi ci o de REINICIO : La un i dad v u el ve a lo s a jus te s predeterminado ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 12

    4 ES El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es la posible que tenga que probar varias ubicaciones para obtener los mejores resultados. NOT A Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero. TRANSMISIÓN DE DA T OS DEL SENSO ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 13

    5 ES señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. Indicador de la recepción de la señal radiocntrolada del reloj: SEÑAL FUERTE SEÑAL DÉBIL NO SE RECIBE SEÑAL AJUSTE MANUAL DEL RELOJ 1. Pulse CLOCK y manténgalo pulsado durante 2 segundos . 2. Pulse o para modifi car la confi guración . 3. Pulse ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 14

    6 ES NOT A Par a ah or ra r pi las , el P roye c to r y la Retroiluminación solamente operarán continuamente si el ad aptador está instalado. El sensor de luz apagará aut om át ic a me nt e el P roye c to r si d ete ct a f u ent es d e lu z ex te r n as . REINICIO Pulse R ESET p ar a vol ve r a la c o nf i gu ra ci ó n predeterminada . PRECAU ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 15

    7 ES separadamente para recibir un tratamiento especial . • La c ol oc ac ió n de e s te pr o du c to en c im a de c ie r to s ti po s d e ma de ra p ue de p r ovoc ar da ño s a su s ac a ba do s. Or eg o n Sci en ti fi c no se re sp o ns ab ili z ar á de di c ho s da ño s. C o ns ul te la s in st r uc c i on e s de cu id ad o de l fa br i c ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 16

    8 ES SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web ( www .oregonscientifi c.com ) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. Si está ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 17

    1 DE Funkgesteuerte Projektionsuhr mit Innen- / Außentemperatur Modell: RMR329P BEDIENUNGSANLEITUNG INHAL T Einleitung ................................................................. 2 Uhr - Übersicht ......................................................... 2 V orderansicht ........................................................ 2 Rückansich ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 18

    2 DE 2. ALARM : Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen 3. CLOCK : Anzeige ändern; Uhr einstellen 4. / : Zwischen Einstellungsoptionen wechseln; Zeitsignalempfang aktivieren / deaktivieren 5. Projektor 6. TEMP : T emperaturanzeige ein- / ausblenden RÜCKANSICHT 1 2 4 3 5 6 7 8 9 1. FOCUS : Projiziertes Bild scharfstellen 2. Batteriefach 3. Lichtsen ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 19

    3 DE 6. °C / °F : T emperatureinheit auswählen 7. EU / UK : Schalter für Funksignal 8. RESET : Einstellu ngen auf St anda rdwe r te zurücksetzen 9. Anschluss für Netzadapter FUNKSENDEEINHEIT 1 2 3 4 5 1. LED-Statusanzeige 2. Öffnung für W andmontage 3. Batteriefach 4. RESET - Öffnung: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen 5. CHANN ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 20

    4 DE ein u nd a c hte n Si e au f di e Üb er ei ns ti mm un g de r Polar it äten . 2. Platzieren Sie die Funksendeeinheit mit dem T ischaufsteller oder der W andaufhängung innerhalb von 30 m von der Basiseinheit. Die Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um optimale Ergebnis ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 21

    5 DE mit einem Zeitsignal. V erschieben Sie EU / U K , um das Empfangssignal auszuwäh len . • EU: DCF-77-Signal: innerhalb von 1500 km von Frankfurt, Deutschland. • UK: MSF-60-Signal: innerhalb von 1500 km von Anthorn, England. So aktivieren / deaktivieren Sie den Signalempfang : Halten Sie gedrückt, um den Signalempfang zu aktivieren, oder u ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 22

    6 DE ODER • Drücken Sie auf SNOOZE , um den Projektor und die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zuaktivieren. • Drücken Sie wiederholt auf die T aste, um das zweizeilige Projektionsbild um 1 80 Grad zu drehen . H INWEIS Wenn die Projektion beleuchtet ist, dürfen Sie nicht direkt in den Projektor blicken . HINWEIS Um die B etriebsdauer d ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 23

    7 DE VORSICHTSMASSNAHMEN • Set z en Sie das Gerät keiner ex t r emen Gewalteinwir k ung und ke in en St öß en aus , un d h al ten Si e e s von über mäßi gem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern . • Sie dür fen die B elüf tungsöff nungen nicht mit Gegenständen abdecken, w ie z.B. Zeitungen, V orhänge, usw . • T auchen Sie das Gerät ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 24

    KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz und Nor w eg en CH CH N 8 DE Gewicht 62 g Übertragungs- reichweite 30 m (auf freiem Gelände) T emperaturbereich -30°C bis 60°C (-22°F bis 140°F) Stromversorgung 1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www .oregonscientifi c.de und erfahren Sie m ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 25

    1 FR Réveil Projecteur Radio Piloté avec T empératures Intérieures et Extérieures Modèle : RMR329P MODE D’EMPLOI T ABLE DES MA TIÈRES Introduction .............................................................. 2 V ue d’ensemble de l’horloge .................................. 2 V ue d’avant ............................................ ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 26

    2 FR l’alarme; réglage de l’alarme 3. CLOCK (HORLOGE) : Changement de l’affi chage; réglage de l’horloge 4. / : Changement des options de réglage; activation / désactivation de la réception de l’horloge 5. Projecteur 6. TEMP : Changement de l’affi chage de la température intérieure / extérieure VUE D’ARRIERE 1 2 4 3 5 6 7 8 ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 27

    3 FR 5. LIGHT : Bo uto n ré tr o é cl ai ra ge O N / O F F 6 . °C / °F : Sélectionne l’unité de la température 7 . EU / UK : Bouton de signal radio 8. RESET : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 9. Fiche d’adaptateur SONDE SANS FIL 1 2 3 4 5 1. Indicateur de statut LCD 2. Fixation murale 3. Compartiment des piles 4. RESE ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 28

    4 FR La d is t an c e de t ra ns mi ss io n p eu t var i er e n fo nc t i on de p lus i eur s f ac t eu rs . Vous p ou vez ex pé r i me nte r plusieurs emplac ements afi n d’ obten ir le s meilleurs ré su lt at s p os si b le s . REMARQUE Nous vous rec ommandons d’utiliser des piles alcaline p our une plus l ongue p ério de d ’ utilisatio ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 29

    5 FR • UK: signal MSF-60: dans le rayonnement de 1500 km (932 miles) de Anthorn, Angleterre . Pour activer / désactiver le signal de réception: A p p u y e z e t m a i n t e n e z l a t o u c h e p ou r ac ti ve r ou po ur d és ac t i ver l e si gn al d e ré c ep ti o n. REMARQUE La réception prend environ 2 à 10 minutes. Si le signal est f ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 30

    6 FR pas directement dans le projecteur . REMARQUE La projection et le rétro éclairage ne fonctionnent que lorsque l’adaptateur secteur est branché. REINITIALISER Appuyez sur RESET pour réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut. PRECAUTIONS • N e pa s so um et t r e le p ro d uit à u ne f or c e exc es si ve, au ch o c, à l a p ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 31

    7 FR im mé di ate m ent ave c un t is s u do ux. • Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs. • N e pa s t r afi qu er l es c o mp o sa nt s i nte r ne s . C el a inv alidera votre garantie . • N ’uti li se z qu e de s pil e s neu ve s. N e pas m él an ge r des piles neuves e t usagées . • Les i ma ge s de ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 32

    P A YS CONCERNÉS RTT&E T ous les pays Européens, la Suisse et la Norvège CH CH N 8 FR À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c France, rendez-vous sur notre site: www .oregonscientifi c.fr . Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur l ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 33

    1 IT Orologio Radiocontrollato con Proiezione dell’Ora e T ermometro Interno ed Esterno Mod ello: RMR329P MANUALE PER L ’UTENTE INDICE Introduzione ............................................................. 2 Panoramica del prodotto ........................................ 2 Vista anteriore ................................................... ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 34

    2 IT 2. ALARM : consente di visualizzare lo stato della sveglia e di impostarla 3. CLOCK : consente di modifi care la visualizzazione e di impostare l’ora 4. / : co ns en te di a lt er n ar e le opzioni di impostazi one e di att ivare / disatt ivare la ric ezione dell’ora 5. Unità di proiezione 6. TEMP : consente di attivare / disattivare le ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 35

    3 IT 3. Sensore di luminosità 4. PROJECTION : levetta accensione / spegnimento della proiezione dell’ora 5. LIGHT : levetta accensione / spegnimento della retroilluminazione 6. °C / °F : consente di selezionare l’unità di misura della temperatura 7. EU / UK : selettore del segnale di radiocontrollo utile nella zona in cui ci si trova 8. F o ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 36

    4 IT SENSORE REMOTO Per impostare il sensore: 1. A p r ir e il v an o bat ter i e e i nse r i re l e bat ter i e r ispett ando la polarità indicata. 2. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per montaggio a parete. Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori. È poss ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 37

    5 IT OROLOGIO RICEZIONE DELL ’ORA Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario. Utilizzare il selettore EU / UK per scegliere il segnale da ricevere. • EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania. • UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn, Inghilterra. Attivazion ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 38

    6 IT • Spost a r e l a le v ett a LIGH T s u O N pe r l a retroilluminazione continua. OPPURE • T occare SNOOZE per attivare la proiezione e la retroilluminazione per 5 secondi. • T occare ripetutamente per ruotare la proiezione di 180°. NOT A NOT A NOT Se la proiezione è illuminata, non guardare direttamente nel proiettore . NOT A Per favo ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 39

    7 IT PRECAUZIONI • No n s ot to po r re il pr o dot to a fo r z a ec c e s si va, ur t i, pol ve re, t em pe ra tu ra o a um id it à . • N o n o t t ur ar e i fo r i d i a er a zi on e c on og g et t i c o m e gio r na li, te nd e, etc . • N on i mm er g er e l ’uni t à in ac q ua . Se si ve r sa d el liquido sul prodotto, asciugarlo imme ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 40

    8 IT Campo di misurazione della temperatura Da -30°C a 60°C Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 V INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www .oregonscientifi c.it , dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ric erche di ti ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 41

    1 NL Radiogestuurde Projectieklok met Binnen- / Buitentemperatuur Mod el: RMR329P HANDLEIDING INHOUDSOPGA VE Introductie ................................................................ 2 Overzicht .................................................................. 2 V oorkant ................................................................ 2 Achter ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 42

    1 2 4 3 5 6 7 8 9 2 NL 4. / : Aanpassen instelling; Aanzetten / uitzetten klok ontvangstsignaal 5. Projetor 6. TEMP : Sc ha kel en t us se n bi nn en - / buitentemperatu urscher m ACHTERKANT 1. FOCUS : Stel het geprojecteerde beeld scherp 2. Batterijvak 3. Lichtsensor 4. PROJECTIE : AAN / UIT schakelaar 5. L ICHT : Schermverlichting AAN / UIT schak ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 43

    3 NL 7. EU / UK : Schakelaar Radiosignaal 8. RESET : Ap para at teru gzet ten op standaardinstellingen 9. Adapter aansluiting BUITENSENSOR 1 2 3 4 5 1. Statusindicator LED 2. Muurbevestigingsgat 3. Batterijvak 4. RES ET gat: Het apparaa t terugzetten op standaardinstellingen 5. KANAAL SCHAKELAAR GETTING ST ARTED ST ARTEN VOEDING Batterijen dienen a ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 44

    4 NL Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. NB Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt. GEGEVENSVERZENDING SENSOR Buitensensor: Het ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 45

    5 NL NB Synchronisatie kan 2-10 minuten duren. Als het signaal zwak is, kan het tot 24 uur duren om een geldig signaal te ontvangen. Ontvangstindicator van kloksignaal: STERK SIGNAAL ZW AK SIGNAAL GEEN SIGNAAL KLOK HANDMA TIG INSTELLEN 1. Houd KLOK gedurende 2 seconden ingedrukt. 2. Druk of om de instellingen te wijzigen. 3. Druk KLOK om te bevesti ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 46

    6 NL NB Om batterijen te sparen, kunnen de projector en de schermverlichting alleen continu aan staan wanneer de adapter is aangesloten. De lichtsensor zet de projector automatisch uit als hij externe lichtbronnen detecteert. RESET Dr uk RESET om de standaardinstell ingen te gebruiken . KENMERKEN • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 47

    7 NL Sc i ent i fi c is hi e r voo r ni et a ans pr ake li jk . Le e s de in st r uc t ie s van d e f ab r ik an t v an het m eu be l v oo r meer informatie. • De inhoud van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant . • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwer ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 48

    8 NL OVER OREGON SCIENTIFIC Be zo ek o nz e we bsi te ( w w w .oregonscientific.com ) om m ee r te w ete n over u w n ie uw e pr o du c t en andere O regon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fi tnessuitr usting en wee r st a ti on s. O p d eze w eb si te v in dt u teve ns d e inf o r mat i e over o nze k la nte n ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 49

    1 POR Relógio de Projeção Controlado por Rádio com T emperatura Interna / Externa Modelo: RMR329P MANUAL DO USUÁRIO CONTE Ú DO Introdução ................................................................ 2 Visão geral do relógio ............................................. 2 Visão dianteira ............................................... ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 50

    1 5 6 2 3 4 1 2 4 3 5 6 7 8 9 2 POR 3. CLOCK : altere o display; ajuste o relógio 4. / : alterne as opções de ajuste; ative / desative a recepção do relógio 5. Projetor 6. TEMP : al te r ne o di sp lay d e te mp er at ur a in te r na / ex te r na VISÃO TRASEIRA 1. FOCUS : focalize a imagem projetada 2. Compartimento de baterias 3. Sensor de ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 51

    1 2 3 4 5 3 POR 7. EU / UK : interruptor de sinal de rádio 8. RESET : reajuste aos valores padrão 9. Soquete do adaptador SENSOR REMOTO 1. Indicador LED de status 2. Orifício para montagem em parede 3. Compartimento de baterias 4. Orifício de RESET : reajuste a unidade aos valores padrão 5. Botão CHANNEL : selecione o canal PRIMEIROS P ASSOS ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 52

    4 POR A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. V ocê pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados. NOT A Recomenda-se usar baterias alcalinas com este produto para um maior tempo de uso e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do nível de congelamento. TRANSMISSÃO DE DADOS DO S ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 53

    5 POR estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido. Indicador de recepção do sinal do relógio: SINAL FORTE SINAL FRACO NENHUM SINAL AJUSTE MANUAL DO RELÓGIO 1. T oque em CLOCK e segure por 2 segundos . 2. T oque em ou para alterar os ajustes . 3. T oque em CLOCK para confirmar . 4. A or de m de a ju ste é : de s lo c ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 54

    6 POR NOT A Para e c o no mi z ar a v i da út i l da b ate r ia , o Pr oj eto r e a Luz d e f un do s ó f un ci o nar ã o c on ti nu am ent e c om o ada pt ad o r ins t al ad o. O se ns o r de lu z de s at iva r á o Pr oj eto r au to mat i c am en te qu an do d ete c t ar f ont es d e luz e x ternas . RESET Pressione RESET para retornar aos aju ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 55

    7 POR • A c o lo c a ç ão de ste pr o dut o s ob re c er t os ti po s d e madeira pode resultar em danos ao seu ac a ba me nto, p el o s qua is a O re g on S c ie nt ifi c nã o se responsabilizará. C onsulte as instruç ões de cu id ad os do f ab r ic a nte do mó vel pa ra ob ter informaç ões . • O c o n t e ú d o d e s t e m a n u a ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 56

    8 POR SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site ( www .oregonscientifi c.com.br ) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientifi c . Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone 1 1 2182- 8608 ou e-mail sac@oregonscientifi c.com.br . CE ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 57

    1 SWE Radiokontrollerad Projektionsklocka med Inom / Utomhustemperatur Mod ell: RMR329P BRUKSANVISNING INNEH Å LL Introduktion .............................................................. 2 Klocköversikt ........................................................... 2 V y framsida ........................................................... 2 V y b ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 58

    1 5 6 2 3 4 1 2 4 3 5 6 7 8 9 2 SWE 4. / : Växla inställningslägen; Aktivera / Avaktivera radiomottagning för klockan 5. Projektor 6. TEMP : Växla inne / ute temperaturvisning VY BAKSIDA 1. FOCUS : Fokuserar den projicerade bilden 2. Batterifack 3. Ljussensor 4. PROJEKTION : ON / OFF omkopplare 5. LJUS : Bakgrundsbelysning ON / OFF omkopplare ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 59

    1 2 3 4 5 3 SWE 7. EU / UK : Omkopplare för radiosignal 8. RESET : Återställer till fabriksinställning 9. Adapteruttag FJÄRRSENSOR 1. LED indikator 2. Väggmonteringshål 3. Batterifack 4. Åte rstä llningskna pp : Åt er st ä ll e nh ete n ti ll fabriksinställning 5. CHANNEL -knapp: Välj kanal 1 GETTING ST ARTED A TT KOMMA IGÅNG STRÖMF? ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 60

    4 SWE Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer . Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid eller lithium-batterier om enheten ska användas under fryspunkten. DA T AÖVERFÖRING FRÅ ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 61

    5 SWE är svag kan det ta upp till 24 timmar för enheten att få kontakt med signalen. Indikator för radiomottagningssignal: ST ARK SIGNAL SV AG SIGNAL INGEN SIGNAL MANUELL INSTÄLLNING A V KLOCKAN 1. T ryck och håll inne CLOCK i 2 sekunder . 2. T ryck eller för att ändra inställningarna. 3. T ryck CLOCK för att bekräfta. 4. Ordningen för ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 62

    6 SWE adaptern är ansluten. Ljussensorn kommer att släcka ner projektorn automatiskt när den detekterar externa ljuskällor . RESET (ÅTERSTÄLLNING) T ryck RESET för att återställa produkten till grundinställning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER • Utsätt inte produkten för extrema krafter , stötar , damm eller kraftiga variationer i temperatu ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 63

    7 SWE Scientifi c ej ansvarar . Konsultera möbeltillverkaren för information. • Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. • Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation. • Observera att vissa enheter har en plastremsa för att spa ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 64

    8 SWE OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida ( www .oregonscientific.se ) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT -telefoner och konferenstelefoner . Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller beh ...

  • Oregon Scientific RMR329P - page 65

    © 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved. 086L00 4765-0 23 RMR329P_M_EN_R1.indd 9 6/21/07 12:45:29 PM ...

Производитель Oregon Scientific Категория Clock

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Oregon Scientific RMR329P мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Oregon Scientific
- инструкции обслуживания RMR329P
- паспорта изделия Oregon Scientific
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Oregon Scientific RMR329P
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Oregon Scientific RMR329P.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Oregon Scientific RMR329P, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Oregon Scientific RMR329P. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Oregon Scientific RMR329P.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Oregon Scientific RMR329P, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Oregon Scientific RMR329P пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Oregon Scientific RMR329P.

Полная инструкция обслуживания Oregon Scientific, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Oregon Scientific RMR329P - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Oregon Scientific RMR329P, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Oregon Scientific RMR329P, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Oregon Scientific RMR329P - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Oregon Scientific RMR329P
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Oregon Scientific RMR329P
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Oregon Scientific RMR329P в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Oregon Scientific RMR329P?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Oregon Scientific RMR329P, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Oregon Scientific RMR329P со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)