Инструкция обслуживания Schumacher PSC-15A-OB

41 страниц 0.76 mb
Скачать

Перейти на страницу of 41

Summary
  • Schumacher PSC-15A-OB - page 1

    00-99-001018/1 109 Model / Modelo / Modèle: PSC-15A-OB Automatic Battery Charger / Maintainer Cargador de Baterías Automático / Mantener Chargeur de Batterie / Avec Mode D’entretien Volt age / Tensió n / T e nsio n: 1 2 Amp e ra ge / Am pe r aje / A mp ér ag e: 1.5 READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT . • F AILURE TO DO SO C ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 2

    ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 3

    T ABLE OF CONTENTS SECTION P AGE 1. IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 2 2. PERSONAL PRECAUTIONS 3 3. PREP ARING T O CHARGE 3 4. CHARGER LOCA TION 4 5. DC CONNECTION PRECAUTIONS 5 6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS INST ALLED IN VEHICLE. 5 7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BA TTERY IS OUTSIDE VEHICLE. 6 8. BA TTERY CHARGING – AC CONNECTIONS 6 9. MOUNTIN ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 4

    1 1. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 20 12. ALMACENAJE 20 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 21 14. ANTES DE REGRESAR EL AP ARA TO P ARA REP ARACION 22 15. GARANTÍA LIMIT ADA 23 T ABLE DES MA TIÈRES P ARTIE P AGE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES 26 2. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES 27 3. PRÉP ARA TION POUR LE CHARGEMENT 27 4. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 28 ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 5

    1 IMPORT ANT : READ AND SA VE THIS SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL. SA VE THESE INSTRUCTIONS – The PSC-15A-OB of fers a wide range of features to accommodate your needs. This manual will show you how to use your charger safely and effectively . Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully , as this manual contains ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 6

    2 IM PO RTANT S AFE T Y I NS TR UCT I ON S 1. Riskofelectricshockorre. Do not expose the charger directly to the rain or snow . 1.1 Use only recommended attachments. Use of an attachment not recommended 1.2 orsoldbySchumacher®ElectricCorporationmayresultinariskofre, electric shock or inju ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 7

    3 PER SO NA L PR ECAUT IO NS 2. Risk of explosive gases. Working in the vicinity of a lead-acid battery is dangerous. Batteries generate 2.1 explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance that you follow the instructions each time you use the charger . T o reduce the risk of a battery explosion, follow ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 8

    4 If it is necessary to remove the battery from the vehicle to charge it, always 3.5 removethegroundedterminalrst.Makesurealloftheaccessoriesinthe vehicle are off to prevent arcing. Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being 3.6 charged. Clean the battery terminals bef ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 9

    5 DC CO NN EC TI ON P RE CAUTI O NS 5. Connect and disconnect the DC output ring terminals only after removing the 5.1 AC plug from electric outlet. Attach the ring terminals to the battery and chassis, as indicated in steps 6.5, 5.2 6.6, and 7.2 through 7.4. FOLLOW T HES E STE PS W HE N BA T T ERY I S IN ST A LLE D IN 6. VEH ICLE . A spark near th ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 10

    6 When disconnecting the charger , disconnect the AC cord, remove the ring 6.7 terminal from the vehicle chassis, and then remove the ring terminal from the battery terminal. FOLLOW T HES E STE PS W HE N BA T T ERY I S OUT SI D E 7. VEH ICLE . A spark near the battery may cause a battery explosion. T o reduce the risk of a spark near the battery: C ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 11

    7 DANGER–Neveralterthe ACcordorplugprovided–ifitdoesnotttheoutlet, haveapropergroundedoutletinstalledbyaqualiedelectrician. Animproper connection can result in a risk of an electric shock or electrocution. NOTE : Pursuant to Canadian Regulations, use ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 12

    8 The POWER ON (green) LED will light when the AC cord is properly 2. connected. When the battery is charged the CHARGED (red) LED will light The charger then automatically switches between charge mode and maintain mode as necessary . The CHARGED (red) LED will cycle on when the battery is at full charge and off when the voltage drops below a prese ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 13

    9 TROUBL ESHOOTING 13. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. This battery charger is equipped with a self-resetting circuit breaker . This device protects the charger from tem- porary overloads. In the event of an overload, the breaker will trip open and after a short cooling off period will reset automati ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 14

    10 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Th e bat te r y i s co nn ec te d and t he c h arg er i s on , but i s not c ha rg in g. Ri ng te r min al s ar e not mak in g a go o d co nn ec ti on t o th e bat te r y. Co nn ec ti on s ar e reve rs ed . Bat t er y i s def ec ti ve (w ill n ot ac ce pt a c ha rg e). Seve re ly di sc ha rg ed b at te r y, but o ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 15

    11 LI MI TE D WAR R ANT Y 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED W ARRANTY TO THE ORIGINAL RET AIL PURCHASER OF THIS PRODUCT . THIS LIMITED W ARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger f ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 16

    12 IMPORT ANTE: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES: El PSC-15A-OB ofrece una amplia gama de características para satisfacer sus necesidades. Este manual le mostrará cómo utilizar su cargador en forma segura y efectiva. Por favor , lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosame ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 17

    13 IN ST RUCC I ON ES I MP OR TANTE S DE S EGU RI DA D 1. El riesgo de descarga eléctrica o incendio No exponga el cargador a lluvia ni a nieve. 1.1 Utilice solamente accesorios recomendados. El uso de un accesorio no 1.2 recomendado o suministrado por Schumacher® Electric Corporation puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesio ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 18

    14 PRE CAUCI O NE S PERS ON A LES 2. Riesgo de gases explosivos. Resulta peligroso trabajar en forma cercana a una batería de plomo. Las 2.1 baterías generan gases explosivos durante su normal funcionamiento. Por este motivo, resulta de suma importancia que siga las instrucciones cada vez que utiliza el cargador . Para reducir el riesgo de explos ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 19

    15 Utilice protección visual y corporal completa, incluyendo gafas de seguridad y 3.3 prendas de protección. Evite tocar sus ojos mientras trabaje en forma cercana a la batería. Si el ácido de la batería tiene contacto con su piel o su ropa, lave de 3.4 inmediato el área afectada con agua y jabón. En caso de que ingrese ácido en un ojo, sum ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 20

    16 UB ICAC IÓ N D EL CA RGA D OR 4. Riesgo de contacto con el ácido de la batería. Al montar el cargador al interior del guardafango, coloque el cargador lo más 4.1 lejos de la batería que los cables CC permitan. Nunca deposite el cargador directamente sobre la batería que se está 4.2 cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 21

    17 Para un vehículo de conexión a tierra negativa, se debe desconectar de la 6.5 batería ambos cables de batería antes de conectar los cables del cargador . Los alambres de salida de cargador se terminan en terminales de anillo de 3/8” dia. Quite el perno del conector de poste de la batería, inserte el perno a través del terminal de anillo, ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 22

    18 Ubíquese y libere el extremo del cable lo más lejos posible de la batería – 7.4 luego conecte el terminal de anillo del cargador NEGA TIVO (NEGRO) para liberar el extremo del cable usando una tuerca y perno a través de ambos terminales de anillo. Noseacerquealabateríacuandorealicelaconexiónnal. 7.5 Cuando ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 23

    19 IN ST RUCC I ON ES D E MO NTAJE 9. Para montar el cargador al interior del guardafango : El cargador PSC-15A-OB puede montarse directamente al interior del guardafango de su vehículo como se muestra. Al usar las tuercas y los pernos incluidos, taladre dos huecos entre 3/16” y 1/4” en diámetro. (Para alineamiento de los huecos use el cargad ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 24

    20 El cargador entonces alterna entre modo de carga y modo de mantenimiento según sea necesario. El DEL “CHARGED” (rojo) se enciende cuando la batería está a plena carga y se apaga cuando el voltaje se baja a menos de un nivel prejado,yelcargadorentraenmododecargar .EsteciclocontinúayelDEL ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 25

    21 SO LUCI Ó N DE P ROB LE MA S 13. PROBLE MA P OS I BLE C AUSA SOLUC IÓN El cargador hace un chasquido audible. Este cargador de baterías viene equipado con un disyun- tor de auto-reposición. Dicho dispositivo protege al cargador de sobrecargas temporales. En caso de sobrecarga, el disyuntor dispara y después de un corto período de enfriamie ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 26

    22 PROBLE MA P OS I BLE C AUSA SOLUC IÓN La batería está conectada y el cargador encendido pero no se carga. Los anillos de las terminales no están haciendo buena conexión a la batería. La conexión está a la inversa. La batería está defectuosa (no aceptará carga) Batería en buenas condiciones pero, severamente descar- gada. Asegúrese q ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 27

    23 GA R A NT ÍA L I MI TADA 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA AL COMPRADOR MINORIST A ORIGINAL DE ESTE PRODUCT O. LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garan ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 28

    24 LA PRESENTE GARANTÍA LIMIT ADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMIT ADA EXPRESA Y EL F ABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA PRESENTE GARANTÍA. Servicio de atención al cliente de Schumacher Electric Corporation 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00 a. m. a 5.00 p. m. CST ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 29

    25 IMPORT ANT : LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET D’UTILISA TION. CONSERVER CES CONSIGNES – Le PSC-15A-OB of fre un large éventail de caractéristiques pour accommoder vos besoins. Ce guide vous montrera commentutiliservotrechargeurefcacementetentoutesécurité.V euillezlire, comprendr ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 30

    26 CON SI G NE S DE S ÉCU RI TÉ I M PO RTANTE S 1. Risque de choc électrique ou d’incendie. N’exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige. 1.1 N’utilisez que les équipements recommandés. L ’utilisation d’équipements 1.2 non recommandés ou vendus par Schumacher® Electric Corporation peut engendrer un risque d’incendie, un ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 31

    27 PRÉ CAUTI O NS PE RS ON NE LLE S 2. Risque de gaz explosifs. T ravailler au voisinage d’accumulateur au plomb est dangereux. Les batteries 2.1 produisent des gaz explosifs en marche normale. pour cette raison, il est de la plus haute importance que vous suiviez les directives à chaque fois que vous utilisez le chargeur . Pour réduire le ris ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 32

    28 Portezuneprotectioncomplètedesyeuxetducorps,comprenantdes 3.3 lunettes de sécurité et des vêtements protecteurs. Évitez de toucher vos yeux quandvoustravaillezprèsdelabatterie. Si l’acide de la batterie rentre en contact avec votre peau ou vos vêtements, 3.4 lavez l’endroit immédiate ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 33

    29 Ne placez jamais le chargeur directement au-dessus de la batterie que 4.2 l’on charge. Les gaz et liquides qui pourraient s’échapper de la batterie l’endommageraient. Ne pas mettre la batterie au-dessus du chargeur à part quand vous utilisez le 4.3 supportdexationduchargeur . Ne faites pas fonctionner le chargeur dans un e ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 34

    30 Raccordez l’connecteur d’anneau NÉGA TIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur , le plus loin possible de la batterie. Ne raccordez pas l’connecteur d’anneau au carburateur , à la canalisation de carburant ni à unepiècedecarrosserieentôle.Raccordez-laàunepiècedemétalépaisse du ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 35

    31 Lors du débranchement du chargeur , effectuez, en ordre inverse, les 7.6 mêmes étapes que pour le raccordement. Placez-vous le plus loin possible delabatterielorsquevousenlevezlapince,àlapremièreétapedu débranchement. Une batterie marine (pour bateau) doit être retirée de l’embarcation et chargé ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 36

    32 Montage du chargeur sur le côté de la batterie : Le chargeur PSC-15A-OB peut aussi être monté sur le côté de votre batterieenutilisantlesupportdexation pourvu. Si possible, montez le chargeur sur le côté de la batterie à l’écart du moteur et des pales du ventilateur . Montez lechargeursurlesupport? ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 37

    33 Conseils sur le chargement Lisez le manuel entier avant d’utiliser le chargeur de batterie. Les conseils suivants ne doivent être vus que comme un guide pour des situations spéciques. V otre chargeur a été conçu pour NE P AS produire d’étincelle si les anneaux • des câbles se touchaient accidentellement ou si les câbles étai ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 38

    34 T A BL E AU DE D ÉPAN NAG E 13. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION On entend le chargeur faire un cliquètement. Le chargeur est équipé d’un coupe-circuit automatique. Cet instrumentprotègelechargeur contre une surcharge mo- mentanée. Dans le cas d’une surcharge, le coupe-circuit s’ouvriraetaprèsunepéri ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 39

    35 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE RAISON/SOLUTION La batterie est raccordé et le chargeur a lieu, mais ne charge pas. Les terminus d’anneau ne font pas de bonne connexion à la batterie. Les connexions sont inversées. La batterie est défectueuse (n’acceptera pas de charge). Labatteriesévèrement décharger , mais autrement c’est une bo ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 40

    36 GA R A NT IE L I MI TÉ E 15. SCHUMACHER ELECTRIC CORPORA TION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT , IL 60056-2179, DONNE CETTE GARANTIE LIMITÉE À L ’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT . CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le “fabricant”) garantit ce chargeur de batterie pour ...

  • Schumacher PSC-15A-OB - page 41

    37 CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE, ET LE F ABRICANT N’ASSUME NI N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE À ASSUMER TOUTE AUTRE OBLIGA TION SE RAPPORT ANT À CE PRODUIT QUE CELLES DE CETTE GARANTIE. Schumacher Electric Corporation Customer Service 1-800-621-5485 Du lundi au vendredi, de 7:00 à 17:00 HNC Schumacher et le logo ...

Производитель Schumacher Категория Automobile Battery Charger

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Schumacher PSC-15A-OB мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Schumacher
- инструкции обслуживания PSC-15A-OB
- паспорта изделия Schumacher
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Schumacher PSC-15A-OB
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Schumacher PSC-15A-OB.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Schumacher PSC-15A-OB, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Schumacher PSC-15A-OB. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Schumacher PSC-15A-OB.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Schumacher PSC-15A-OB, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Schumacher PSC-15A-OB пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Schumacher PSC-15A-OB.

Полная инструкция обслуживания Schumacher, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Schumacher PSC-15A-OB - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Schumacher PSC-15A-OB, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Schumacher PSC-15A-OB, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Schumacher PSC-15A-OB - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Schumacher PSC-15A-OB
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Schumacher PSC-15A-OB
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Schumacher PSC-15A-OB в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Schumacher PSC-15A-OB?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Schumacher PSC-15A-OB, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Schumacher PSC-15A-OB со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (1)

MANUEL J. CELIS MAAS

compre este teléfono pero necesito el manual de instrucciones en español para dejar el mismo funcionando al 100 % alguien puede ayudarme