Инструкция обслуживания Fagor TRV-320

26 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 26

Summary
  • Fagor TRV-320 - page 1

    N.I.F . F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESP AÑA MOD.: TRV -320 TRV -420 TRV -520 TERMOVENTILADOR HORIZONT AL / HORIZONT AL AIR HANDLING UNIT / THERMOVENTILA TEUR HORIZONT AL / HORIZONT ALER THERMOVENTILA TOR / TERMOVENTILA TORE ORIZZONT ALE / √ƒπZ√¡∆π√™ £∂ƒª√∞¡∂ªπ? ...

  • Fagor TRV-320 - page 2

    D C B A D E 1 E S 1. DESCRIPCIÓN (Fig. 1) A. Selector de función B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Rejilla de entrada y salida de aire E. Recogecable 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. CONEXIÓN ELÉCTRICA Potencia: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W V oltaje: 230 V~50 Hz 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Deje al menos 1 m ...

  • Fagor TRV-320 - page 3

    2 • Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desenchufar el aparato. • Durante la temporada de uso regular del aparato, limpiar periódicamente con una aspiradora las rejillas de entrada y salida del aire. • No utilizar nunca polvos abrasivos ni disolventes. Posición 2: Calefacción con potencia máxima Gire el selector de tempera ...

  • Fagor TRV-320 - page 4

    3 P T 1. DESCRIÇÃO (Fig. 1) A. Selector de função B. Selector de temperatura C. Indicador luminoso D. Grelha de entrada e saída de ar E. Recolhe-cabos 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. LIGAÇÃO ELÉCTRICA Potência: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W V oltagem: 230 V~50 Hz 3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA • Deixe pelo menos 1 metro de ...

  • Fagor TRV-320 - page 5

    4 Posição 1: Aquecimento com potência baixa. Posição 2: Aquecimento com potência máxima. Rode o selector de temperatura (B) ao máximo para colocar em funcionamento o aparelho. Então a luz indicadora (C) acender -se-á indicando que o aparelho está em funcionamento. Regulação do termóstato Quando o ambiente tiver alcançado a temperatur ...

  • Fagor TRV-320 - page 6

    5 E N 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Function selector B. T emperature selector C. Light D. Air flow grill E. Cable tidy 2. TECHNICAL CHARACTERISTICS 4. ELECTRICAL CONNECTION W attage: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W V oltage: 230 V~50 Hz 3. SAFETY WARNINGS • Leave at least 1 metre between the appliance and all furniture, sofas etc. which ...

  • Fagor TRV-320 - page 7

    6 Regulating the thermostat When the atmosphere has reached the desired temperature, tur n the function selector slowly anti-clockwise until the light goes out and you hear a ‘click’. In this way , you will fix the temperature and the thermostat will regulate it automatically to remain constant. Off: tur n the function selector to the "O&q ...

  • Fagor TRV-320 - page 8

    7 F R 1. DESCRIPTION (Fig. 1) A. Sélecteur fonction B. Sélecteur température C. V oyant lumineux D. Grille d’entrée et de sortie d’air E. Range-cordon 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4. BRANCHEMENT AU SECTEUR Puissance: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W V oltage: 230 V~50 Hz 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ • Laisser au moins un mètre ...

  • Fagor TRV-320 - page 9

    8 Position 10 00 m m 10 00 m m 10 00 mm 22 50 m m : Service d’été. Dans cette position, l’appareil fonctionnera comme un ventilateur à air froid. Position 1: Chauffage à faible puissance. Position 2: Chauffage à puissance maximale. Faire tour ner le sélecteur de température (B) à fond pour mettre en marche l’appareil. Le voyant lumine ...

  • Fagor TRV-320 - page 10

    9 D E 1. BESCHREIBUNG (Abb. 1) A. W ahlschalter für die Funktion B. W ahlschalter für die T emperatur C. Leuchtanzeige D. Ein- und Ausgangsgitter für Luft E. Kabelhalter 2. TECHNISCHE MERKMALE 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Leistung: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W Spannung: 230 V~50 Hz 3. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Halten Sie wenig ...

  • Fagor TRV-320 - page 11

    10 W ählschalter für die Funktion (A) auf die gewünschte Position: Position 10 00 m m 10 00 m m 10 00 mm 22 50 m m : Einstellung im Sommer In dieser Position arbeitet das Gerät nur mit kalter Luft. Position 1: Heizung mit geringer Leistung. Position 2: Heizung mit maximaler Leistung Drehen Sie den Wählschalter für die T emperatur (B) auf das ...

  • Fagor TRV-320 - page 12

    11 I T 1. DESCRIZIONE (Fig. 1) A. Selettore di funzione B. Selettore della temperatura C. Indicatore luminoso D. Grata di entrata ed uscita dell’aria E. Raccoglicavo 2. CARA TTERISTICHE TECNICHE 4. COLLEGAMENTO ELETTRICO Potenza: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W V oltaggio: 230 V~50 Hz 3. A VVERTENZE DI SICUREZZA • Lasciare almeno 1 ...

  • Fagor TRV-320 - page 13

    12 Posizione 2: Riscaldamento potenza max. Muovere il selettore della temperatura (B) al massimo per avviare l'apparecchio. L ’indicator e luminoso (C) si accenderà indicando che l'apparecchio è in funzionamento. Regolazione del termostato Quando l'ambiente ha raggiunto la temperatura desiderata, muovere lentamente il selettore d ...

  • Fagor TRV-320 - page 14

    13 E L 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ (∂ÈÎ. 1) A. EÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ B. EÈÏÔÁ¤·˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ C. ∂Ó‰ÂÈÎÙÈ΋ Ï˘¯Ó›· D. ¶Ï¤ÁÌ· ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÙÔ˘ · ¤Ú· E. ¶ÂÚÈÙ‡ÏÈÍË Î·Ïˆ‰›Ô˘ 2. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π? ...

  • Fagor TRV-320 - page 15

    14 7 . ¶ § ∏ ƒ √ º √ ƒ π ∂ ™ ° π ∞ ∆ ∏ ™ ø ™ ∆ ∏ ¢ π ∞ à ∂ π ƒ π ™ ∏ ∆ ø ¡ ∞ ¶ √ µ § ∏ ∆ ø ¡ ∏ § ∂ ∫ ∆ ƒ π ∫ ø ¡ ∫ ∞ π ∏ § ∂ ∫ ∆ ƒ √ ¡ π ∫ ø ¡ ™ À ™ ∫ ∂ À ø ¡ ™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘, ÙÔ ÚÔ˚? ...

  • Fagor TRV-320 - page 16

    15 H U 1. LEÍRÁS (1. Ábra) A. Funkció kiválasztó B. Hőmérséklet kiválasztó C. Fényjelzés D. Bemeneti rács és levegő kimenet E. Kábelgyűjtő 2. MŰSZAKI JELLEMZŐK 4. ELEKTROMOS CSA TLAKOZÁS T eljesítmény: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W Feszültség: 230 V~50 Hz 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Hagyjon legalább ...

  • Fagor TRV-320 - page 17

    16 Forgassa el a hőmérséklet kiválasztót (B) a maximumra, hogy a készüléket bekapcsolja. Ilyenkor a fényjelzés (C) felgyullad, jelezve, hogy a készülék működik. A termosztát szabályozása Amikor a környezet elérte a kívánt hőmérsékletet, forgassa el lassan a funkció kiválasztót az óramutató járásával ellenkező irán ...

  • Fagor TRV-320 - page 18

    17 C Z 1. POPIS (Obr . 1) A. Volič funkcí B. Volič teploty C. Světelná kontrolka D. Mřížka – vstup a výstup vzduchu E. Umístění kabelu 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ Příkon: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W Napětí: 230 V~50 Hz De kl ar ova ná hla dina aku stic ké ho výk on u vy za řov anéh ...

  • Fagor TRV-320 - page 19

    18 7. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODP ADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů Po uko nč en í do by své ži vo tn ost i nesm í být vý ro be k od kli zen sp oleč ně s do má cí m od pad em. Je tře ba za be zp eči t jeho ode vz dá ní na spe ci al izo vaná mís ta sb ěr u tř íd ěné ho odp adu, z? ...

  • Fagor TRV-320 - page 20

    19 S K 1. OPIS (Obr . 1) A. Volič funkcií B. Volič teploty C. Svetelná kontrolka D. Mriežka – vstup a výstup vzduchu E. Umiestnenie kábla 2. TECHNICKÉ ÚDAJE 4. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Príkon: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W Napätie: 230 V~50 Hz De kl a ro va n á h od no ta em is ie h lu ku to ht o sp ot r eb ič a j ...

  • Fagor TRV-320 - page 21

    20 7. I N F O R MÁ CI A, TÝ KA JÚ CA S A S P R Á VN E H O N A KL AD AN IA S O DP A DO M Z EL EK TR IC KÝ CH A E L E K T R O N IC KÝ CH S P O T R EB IČ OV Po ukončení pracovnej životnosti výrobku sa s ním nesmie zaobchádzat’ ako s mestským odpadom. Musíte ho odovzdat’ v autorizovaných miestnych strediskách na zber špeciálneho ...

  • Fagor TRV-320 - page 22

    21 P L 1. OPIS (Rys. 1) A. Pokrętło funkcji B. Pokrętło temperatury C. Wskażnik świetlny D. Siatka wlotu i wylotu powietrza E. Auto ma ty cz ne zwi ja nie kab la ele kt ry cz ne go G. Przełącznik obrotu H. Podstawa 2. OPIS TECHNICZNY 4. WŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTR YCZNEJ Moc: TRV -320: 2000 W TRV -420/ TRV -520: 2400 W Napięcie: 230 V~50 H ...

  • Fagor TRV-320 - page 23

    22 7. I N F O R M AC JA DO TY CZ ĄC A P R A WI DŁ OW EG O Z A R Z Ą D ZA NI A O D P A DA M I U R Z Ą D ZE Ń E L E K T R Y CZ N Y C H I EL EK TR ON IC ZN YC H" Na koniec okresu użyteczności produktu nie należy wyrzucać do odpadów miejskich. Można go dostarczyć do odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez wł ...

  • Fagor TRV-320 - page 24

    23 B G 1. ОПИСАНИЕ (Сх. 1) A. Степенен превключвател на функциите; B. Превключвател на температурата; C. Светлинен датчик; D. Решетка на входа и изхода за въздух; E. Гнездо за кабела; 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕ ...

  • Fagor TRV-320 - page 25

    24 7. ИНФ ОРМАЦ ИЯ ЗА ПРА ВИЛНО ТО ЕЛ ИМ ИНИ РА НЕ НА ЕЛЕ КТРИЧ ЕСК И И ЕЛЕ КТР ОННИ ДОМ АКИНС КИ УР ЕД И В края на полезния живот на апарата не бива да го изхвърляте в контейнера за обикновени домаш? ...

  • Fagor TRV-320 - page 26

    25 R U 1. ОПИСАНИЕ (Рис. 1) A. Переключатель функций B. Переключатель температуры C. Световой индикатор D. Решетка входа и выхода воздуха E. Система намотки шнура питания 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...

Производитель Fagor Категория Space heater

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Fagor TRV-320 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Fagor
- инструкции обслуживания TRV-320
- паспорта изделия Fagor
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Fagor TRV-320
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Fagor TRV-320.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Fagor TRV-320, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Fagor TRV-320. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Fagor TRV-320.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Fagor TRV-320, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Fagor TRV-320 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Fagor TRV-320.

Полная инструкция обслуживания Fagor, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Fagor TRV-320 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Fagor TRV-320, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Fagor TRV-320, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Fagor TRV-320 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Fagor TRV-320
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Fagor TRV-320
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Fagor TRV-320 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Fagor TRV-320?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Fagor TRV-320, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Fagor TRV-320 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)