Инструкция обслуживания Krups F854

35 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 35

Summary
  • Krups F854 - page 1

    I d auto 1 2 1 2 e i b g a f h c 2 3 4 6 a b 5 1 ...

  • Krups F854 - page 2

    6 Deutsch Beschreibung a EIN-/AUS-Schalter (I/0) b Kontrolleuchte c Deckel d Ausgießer e Anti-Kalkfilter (je nach Modell) f Gehäuse g Wasserstandsanzeige h Aufheizsockel mit Kabelaufwicklung i Griff Sicherheitshinweise • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße V erwend ...

  • Krups F854 - page 3

    7 Wasserkocher gefüllt wir d, kann das kochende Wasser herausspritzen. • Kippen Sie den W asserkocher vorsichtig und gießen Sie das W asser langsam aus, um jegliche Gefahr der V erbrennung dur ch das heiße Wasser auszuschließen. • Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die dur ch nicht bestimmungsgemäße V e ...

  • Krups F854 - page 4

    8 • Für die Reinigung der Außenflächen verwenden Sie ein feuchtes T uch und ein wenig Spülmittel. Anschließend klarspülen und sorgfältig abtrocknen. • T auchen Sie den W asserkocher oder den Sockel niemals in W asser . . Modell mit Anti-Kalkfilter • Reinigen Sie regelmäßig den Anti-Kalkfilter . • Spülen Sie ihn unter fließendem W ...

  • Krups F854 - page 5

    9 English Thank you for choosing an appliance from the KRUPS range, which is intended exclusively for boiling water . Description a On/Off switch (I/0) b Indicator light c Lid d Pouring spout e Limescale filter (depending on model) f Body g Water level indicator h Power base with cord storage i Handle Safety recommendations • Before using your ap ...

  • Krups F854 - page 6

    10 • Y our appliance is intended only for domestic use, inside the home. • Ensure that the kettle has been switched of f, either automatically or manually , before lifting it from its base. • Remove the kettle from its base for water filling or cleaning and after each use. • Do not use your appliance if it is not working correctly or if it ...

  • Krups F854 - page 7

    11 • Y ou can also stop the kettle at any time during the boiling cycle by setting the switch (a) to position «0». • The appliance is protected by a safety device, which regulates the boiling cycle, if the kettle is switched on with little or no water inside the kettle. Limescale filter (depending on model) Depending on the hardness of the lo ...

  • Krups F854 - page 8

    12 What to do if your appliance does not work? • Check: . the electrical connection, and fuse. . that the kettle is correctly positioned on its base. . that the switch is in position «I». •I f your kettle works only intermittently before boiling, your appliance pr obably needs descaling. Refer to the section headed «Maintenance». If your ap ...

  • Krups F854 - page 9

    13 Français Nous vous remer cions d’avoir choisi un appareil de la gamme KRUPS qui est exclusi- vement prévu pour chauffer de l’eau. Description a Levier Marche/Arrêt (I/0) b Témoin lumineux c Couvercle d Bec verseur e Filtre anti-tartre (selon modèle) f Corps g Niveau d’eau h Socle d’alimentation avec enroule- ment du câble d’alime ...

  • Krups F854 - page 10

    14 • Le socle d’alimentation ne peut être utilisé qu’avec la bouilloire Aquastyle. • N’exposez pas l’appareil aux agents atmos- phériques (pluie, soleil, etc.). • Attention : si la bouilloire est tr op remplie, de l’eau bouillante peut être éjectée. • Inclinez et versez lentement pour éviter tout risque de brûlure éventue ...

  • Krups F854 - page 11

    15 Entretien . Détartrage Pour que l’eau arrive à ébullition, il est impératif de détartrer régulièr ement votre bouilloire. Pour cela, nous vous conseillons d’utiliser du vinaigre d’alcool : • V ersez 1/2 litre d’eau dans la bouilloir e. • Ajoutez 1/2 verre de vinaigr e à 8°. • Faites bouillir et laissez agir 15 minutes. • ...

  • Krups F854 - page 12

    16 W ij danken u voor de aanschaf van een apparaat uit het KRUPS assortiment. Deze waterkoker is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van water . Beschrijving a Aan-/uitschakelaar (0/I) b Controlelampje c Deksel d Schenktuit e Anti-kalkfilter (afhankelijk van het model) f Kan g Waterpeilaanduiding h Sokkel met aansluitsnoer en snoeropr olmogelijk ...

  • Krups F854 - page 13

    17 • V erwijder het deksel niet als het water kookt. • De sokkel kan uitsluitend gebruikt worden voor de Aquastyle waterkoker . • Stel het apparaat nooit bloot aan atmosferische invloeden (regen, zon, enz.). • Let op: er kan kokend water uit de waterkoker borrelen als deze te vol is. • Houd de kan schuin en schenk langzaam om brandwonden ...

  • Krups F854 - page 14

    18 . Model met anti-kalkfilter • Maak het anti-kalkfilter regelmatig schoon. • Spoel het af onder de kraan met schoon water en gebruik eventueel een zachte, niet metalen borstel. Onderhoud . Ontkalken Het is noodzakelijk uw waterkoker regelmatig te ontkalken, zodat het water het kookpunt kan blijven bereiken. Wij raden u aan hiervoor azijn te g ...

  • Krups F854 - page 15

    19 Español Le agradecemos su elección de un aparato de la gama KRUPS destinado exclusivamente a calentar agua. Descripción a Botón puesta en marcha/par o (I/0) b Piloto luminoso c T apa d Boquilla de vertido e Filtro antical (según modelo) f Cuerpo del aparato g Nivel del agua h Base de alimentación con enrrollador del cable de alimentación ...

  • Krups F854 - page 16

    20 • Coloque la tapa de manera que el vapor no se dirija hacia la empuñadura. • No quite la tapa cuando el agua esté hirviendo. • La base de alimentación sólo se puede utilizar con el hervidor de agua Aquastyle. • No exponga su aparato a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc) • Atención: si el hervidor de agua está demasiado lleno ...

  • Krups F854 - page 17

    21 • No sumerja nunca el hervidor o su base en agua. . Modelo con filtro antical • Limpie regularmente el filtr o antical • Aclárelo con agua del grifo, utilizando si es necesario un pequeño cepillo suave que no sea metálico. Mantenimiento . Desincrustación Para que el agua llegue a ebullición, es necesario desincrustar regularmente su h ...

  • Krups F854 - page 18

    22 Parabéns por ter escolhido um aparelho da gama KRUPS exclusivamente concebido para aquecer água. Descrição a Interruptor Ligar / Desligar (I/0) b Luz piloto c T ampa d Bico e Filtro anti-calcário (consoante o modelo) f Corpo do aparelho g Nível de água h Base eléctrica com enrolador do cabo eléctrico i Pega Conselhos de segurança • L ...

  • Krups F854 - page 19

    23 • Cuidado: se o aparelho estiver demasiado cheio, a agua a ferver pode transbordar . • Incline e verta lentamente para evitar qualquer risco de queimadura. Funcionamento • Antes da primeira utilização , passe o interior do aparelho por água e ferva água uma ou duas vezes. • Coloque a base do aparelho sobre uma bancada estável e ligu ...

  • Krups F854 - page 20

    24 Manutenção . Descalcificação Para que a água ferva, é muito importante descalcificar regularmente o apar elho. Para isso, aconselhamos a utilização de vinagre de álcool: • Deite 1/2 litro de água no apar elho. • Junte 1/2 copo de vinagre a 8°. • Ferva e deixe a solução agir durante 15 minutos. • Passe o aparelho várias veze ...

  • Krups F854 - page 21

    25 Vi ringraziamo per aver scelto un apparecchio della gamma KRUPS esclusivamente ideato per il riscaldamento dell’acqua. Descrizione a Interruttore (I/0) b Spia luminosa c Coperchio articolato con chiusura d Beccuccio e Filtro anticalcar e (secondo i modelli) f Corpo g Livello dell’acqua h Base di alimentazione con avvolgicavo i Impugnatura Co ...

  • Krups F854 - page 22

    26 • Non utilizzate mai il V ostro bollitor e senza il suo coperchio corr ettamente chiuso. • La base di alimentazione deve essere utilizzata solo ed esclusivamente per i bollitori Aquastyle cordless. • Non esponete il V ostro appar ecchio agli effetti atmosferici (pioggia, sole, ecc.). • Attenzione :se il bollitore è tr oppo pieno, dell? ...

  • Krups F854 - page 23

    27 • Non immergete mai il bollitore o la sua base nell’acqua. . Modello con filtro anticalcar e • Pulite regolarmente il filtr o anticalcare. • Risciacquatelo con acqua corrente, utilizzando se necessario una spazzola morbida non metallica. Manutenzione . Disincrostazione Per consentire l’ebollizione dell’acqua, è assolutamente necessa ...

  • Krups F854 - page 24

    28 Tillykke med Deres nye KRUPS el-kedel, som udelukkende er beregnet til opvarmning af vand. Beskrivelse a Tænd-/slukkontakt (I/0) b Kontrollampe c Låg d Hældetud e Kalkfilter (afhængig af valgt model) f Kedel g V andstandsmåler h Sokkel med ledningsopbevaring i Håndtag Gode råd om sikkerhed • Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, f? ...

  • Krups F854 - page 25

    29 • Bemærk: hvis der er fyldt for meget vand i el-kedlen, er der risiko for , at der sprøjter kogende vand ud af tuden. • Sænk kedlen forsigtigt og hæld vandet roligt ud for at undgå risiko for eventuelle forbrændinger p.g.a. sprøjt fra det kogende vand. Betjening • Før el-kedlen anvendes første gang , skylles den indvendigt. Hereft ...

  • Krups F854 - page 26

    30 V edligeholdelse . Afkalkning For at el-kedlen kan fungere optimalt, er det nødvendigt at afkalke den regelmæssigt. Det anbefales at anvende eddike til afkalkningen. • Hæld 1/2 l vand i el-kedlen. • Tilsæt 1/2 glas eddike 8%. Bring blandingen i kog og lad den virke i kedlen i 15 min. • Skyl herefter el-kedlen fler e gange med koldt van ...

  • Krups F854 - page 27

    31 T akk for at du valgte et KRUPS produkt, som utelukkende er beregnet til koking av vann. Beskrivelse a Av/På-bryter (0/1) b Indikatorlampe c Lokk d Helletut e Kalkfilter (avhenger av modell) f Kanne g V annivå-markør h Sokkel med ledningsopprull i Håndtak Gode råd om sikkerhet • Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk før ...

  • Krups F854 - page 28

    32 Bruk av apparatet første gang • V ask kjelen innvendig , og kok opp vann en gang eller to og kast det, før du tar vannkokeren i bruk første gang. • Plasser sokkelen på en stabil flate, og sett i støpselet. • T a kjelen av sokkelen, og fyll den med vann gjennom helletuten (d) (1) eller det åpne lokket (2) . • Hold vannmengden innen ...

  • Krups F854 - page 29

    33 . Modell med kalkfilter Den samme blandingen (vann + vineddik) kan også brukes til å avkalke kalkfilteret. • Hell litt av den varme blandingen i en beholder . • La filteret ligge i blandingen i fler e minutter , til kalkpartiklene i filterets porer er oppløst. • Skyll så filteret godt med rent vann. Merk: Vår garanti omfatter ikke van ...

  • Krups F854 - page 30

    34 Sverige T ack för att du har valt en produkt från KRUPS . Denna vattenkokare får endast användas för att värma vatten. Beskrivning a På/Av-knapp (0/I) b På/Av-lampa c Lock d Hällpip e Kalkfilter( beroende på modell) f Kanna g V attenivåmätare h Sockel med sladdvinda i Handtag Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noggrant i ...

  • Krups F854 - page 31

    35 • T a loss kannan från sockeln och fyll den antingen via hällpipen (d) (1) eller via locket (2) • Håll vattennivån inom Max (1,5 l) och Minimum (0,4 l) markeringarna . • Kontrollera att locket sitter or dentligt på plats för att förhindra spill och ånga (3) . • Placera kannan på sockeln (h) (3) . • Slå på vattenkokaren genom ...

  • Krups F854 - page 32

    36 OBS ! Kalken i sig är inte farlig på något vis, men den kan hämma vattenkokarens pr estanda. Garantin gäller inte skador som uppstår p g a kalkavlagringar . Om din vattenkokare inte fungerar • Kontrollera . att kontakten är i och att det finns ström i eluttaget. . att kannan står ordentligt på sockeln. . att På/Av-knappen står i l? ...

  • Krups F854 - page 33

    37 Suomi T eit viisaan valinnan hankkiessasi KRUPS vedenkeittimen. Se on tarkoitettu ainoastaan veden kuumentamiseen. Jotta saat parhaan hyödyn uudesta KRUPS vedenkeittimestäsi, tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ja noudata annettuja neuvoja. Säilytä ohje mahdollista myöhempää tarvetta varten. Laitekuvaus a virtakytkin 0 / I b m ...

  • Krups F854 - page 34

    38 Ensimmäinen käyttökerta • Lue huolellisesti seuraavat ohjeet . Saat niistä hyödyllisiä neuvoja. • Huuhtele keitin sisältä vedellä ja keitä kannullinen tai kaksi vettä. Kaada vesi pois. • Aseta jalusta kuivalle tukevalle alustalle ja pane pistotulppa pistorasiaan. • Ota keitin pois jalustalta. Täytä keitin nokan (d) (1) kautt ...

  • Krups F854 - page 35

    39 • Kiehauta seos ja anna vaikuttaa 15 minuuttia. • Huuhtele keitin useamman kerran kylmällä vedellä. • Keitä kannullinen vettä ja kaada vesi pois. . Malli jossa on kalkkisuodatin V oit puhdistaa tällä samalla seoksella ( vesi + viinietikka ) myös kalkkisuodattimen. • Kaada vähän kuumaa seosta johonkin astiaan. • Liota suodatin ...

Производитель Krups Категория Kettle

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Krups F854 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Krups
- инструкции обслуживания F854
- паспорта изделия Krups
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Krups F854
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Krups F854.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Krups F854, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Krups F854. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Krups F854.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Krups F854, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Krups F854 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Krups F854.

Полная инструкция обслуживания Krups, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Krups F854 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Krups F854, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Krups F854, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Krups F854 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Krups F854
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Krups F854
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Krups F854 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Krups F854?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Krups F854, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Krups F854 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)