Инструкция обслуживания Turboair Sabaudia LX/IX/F/60

32 страниц Не касается
Скачать

Перейти на страницу of 32

Summary
  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 1

    IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d’emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen RU Инструкции по монтажу и эксплу атации ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 2

    ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 3

    ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 4

    ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 5

    5 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strett amente alle istruzioni ripor tate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle is truzioni riportate in questo manuale. La cappa è st ata progettata esclusivamente per ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 6

    6 Installazione La distanza minima fra la superfi cie di support o dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non inferiore a 60cm in caso di cu cine elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una distanza ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 7

    7 Procedere in senso inverso per lo smontaggio. Circolare(V1-V2-V3-vari modelli ): Incastro a baionetta posizionarlo al centro a copertura dell a griglia proteggi motore avendo cura che il riferimento X1 o X2 o X3 sul filtro al carbone corrisponda con il riferimento Y1 o Y2 sul convogliatore, girare poi in senso orario; in caso di smontaggio girare ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 8

    8 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in di esem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. E s w i r d keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Die Dunst abzugshaube ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 9

    9 Betriebsart Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Umluftgërat eingesetzt werden. Abluftbetrieb Die Küchenhaube ist mit einer oberen L uftaustrittsöffnung B1 und wahlweise auch mit einer rückwärtigen Luftaustrittsöff nung B2 * ausgestattet, um die angesau gten Dämpfe nach aussen zu leiten. Die geeignetere Luftaustrittsöff nun ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 10

    10 Fettfilter Diese dienen dazu, die Fettparti kel, die beim Kochen frei werden, zu binden. Wenn dieser sich i nnerhalb eines Stützgitters befindet, kann es sich um einen der fo lgenden Filtertypen handeln: Der Papierfilte muss einmal im Monat ausgewe chselt werden oder dann, wenn er auf der O ber seite verfärbt ist und diese Verfärbung durch di ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 11

    11 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in thi s manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages o r fires caused by not complying with the inst ructions in this manual, is declined. The extract or hood has been designed exclusively for domestic use. ! It is important to conserve this boo ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 12

    12 Caution! In some models t he rear hole duct is not easily accessible, even when the tap (if mounted) is removed, in this case remove the plastic piece E1 or E2 that is blocking the hole duct, by unwinding using pliers and cutter. Check that the filter/suction selector (inside the cooker hood) G is in the suction (A) position. The models with no ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 13

    13 Rectangular S1 or S2 or S3: Mounting (S1 or S2) : insert the rear side T and hook further to the front ( U ). Mounting (S3): Remove the cover W by rotating the O knobs to 90° ,fit the filter inside and lock in place with the central knob O , then close the cover. Proceed in the inverse for dismounting. Circular (V1-V2-V3-various models): Bayone ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 14

    14 FR - Prescriptions de montag e et mode d’emp loi Suivre impérativement les instructi ons de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observat ion des instructions de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement p ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 15

    15 du type d’installation à effectuer. Attention! Sur certains modèles, le tr ou de sortie arrière n’est pas directement accessible, meme en retirant le bouchon (lorsque celui-ci est monté d’orig ine). Dans ce cas, retirer la pièce en plastique E1 ou E2 qui obstrue le trou a l’aide d’une pince coupante. Controler que le s electeur mo ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 16

    16 Filtre à charbon actif (uniquement pour ver sion recyclage) Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au max ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 17

    17 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzi ngen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of bran d aan het apparaat veroorzaakt door h et niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap i s uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk ge ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 18

    18 een mesje. Controleren dat de ke uzeschakelaar zuig- /filterfunctie (binnen de afzuigkap) G op de zuigfunctie (A) is afgesteld. De modellen zonder afzuigmotor werken alleen als apparaten met afvoer van de lucht naar buiten, en moeten worden verbonden met een perifere afzu igunit (niet meegeleverd). De instructies voor de aansluiti ng worden met ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 19

    19 Koolstoffilter (alleen voor filt erend apparaat) Houdt de lastige kookgeuren vast. De verzadiging van de koolstoff ilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebrui k en hangt af van het soort koke n en de regelmaat waarmee de vetfilter wordt gewassen. In ieder geval moet de filter minstens om de 4 maanden vervangen worden. Het kan NIET ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 20

    20 RU - Инстру кция по монтажу у эксплу атации Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки , ущерб или пожар , которые возникли при использовании прибора вследствие несоблю ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 21

    21 том случае , если вы уверенны в типе монтажа , который будет выполняться . Внимание ! В неко торых моделях вых одно е отверствие на тыльной стороне после снятия крышки ( когда она смонтирована ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 22

    22 Уход Внимание ! Прежде чем выполнить любую операцию по чистк е ил и техническому обслуживанию , отсоедините вытяжку от электросети , отсоединяя вилку или главн ый выключатель помещения . Очи ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 23

    23 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del pr esente manual. Se declin a cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendi os provocados al aparat o originados por la inobserv ancia de las instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso domésti ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 24

    24 Instalación La distancia mínima entre la s uperficie de coc ción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electr icas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la in stalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en co ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 25

    25 Montaje (S3): Quite la tapa W girando 90° los pomos O. Introduzca la esponja de carbón en su sit io y sujétela girando 90° el pomo O, vuelva a cerrar la tapa. Realice esta operación al revés para desmontarla. Circular (V1-V2-V3- varios modelos): Encaje a bayoneta Situar en el centro t apando la rejilla que protege el motor teniendo cuidado ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 26

    26 PT - Instruções para montage m e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer res ponsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou incêndi os provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das instruções indicadas nest e manual. O exaustor foi pr ojectado para ser utilizado excl ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 27

    27 Uso A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com evacuação externa, ou filtr ante, com recirculação interna. Versão aspirante A coifa é composta de uma saída de ar superior B1 e, também, opcionalmente de uma saída de ar tr aseira B2* , para a descarga dos fumos para o externo. Escolher a mais adequada e aplicar o fl ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 28

    28 Funcionamento O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo par a acender a luz de iluminação do plano de cozedura. Usar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minutos antes de in iciar a cozinhar e de ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 29

    29 PL - Instrukcja monta ż u i obs ł ugi Przy przeprowadzaniu inst alacji urz ą dzenia nale ż y post ę powa ć wed ł ug wskazówek podanych w niniej szej instrukcji. Producent uchyla si ę od wszelkiej odpowiedzialno ś ci za uszkodzenia wynik ł e na skutek in stalacji niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap zosta ł ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 30

    30 Obs ł uga Urz ą dzenie mo ż na u ż ywa ć jako wyci ą g (odprowadzanie oparów na zewn ą trz) b ą d ź jako poch ł aniacz (opary s ą filtrowane i odprowadzane z powrotem do pomieszczenia) . Okap pracuj ą cy jako wyci ą g Okap wyposa ż ony jest w górny ot wór odprowadzaj ą cy powietrze na zewn ą trz B1 i w otwór tylny B2 * (opcja ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 31

    31 Konserwacja Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolw iek czynno ś ci czyszczenia lub konserwacji nale ż y od łą czy ć okap od zasilania wyjmuj ą c wtyczk ę z gniazdka lub wy łą czaj ą c g ł ówny wy łą cznik zasilania. Czyszczenie okapu Okap nale ż y cz ę sto czy ś ci ć , tak wewn ą trz jak i na zewn ą trz (przynajmniej z t ą sam ? ...

  • Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - page 32

    LI3CRB Ed. 02/11 ...

Производитель Turboair Категория Exhaust hood

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Turboair
- инструкции обслуживания Sabaudia LX/IX/F/60
- паспорта изделия Turboair
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Turboair Sabaudia LX/IX/F/60
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Turboair Sabaudia LX/IX/F/60.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Turboair Sabaudia LX/IX/F/60, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Turboair Sabaudia LX/IX/F/60. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Turboair Sabaudia LX/IX/F/60.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Turboair Sabaudia LX/IX/F/60, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Turboair Sabaudia LX/IX/F/60.

Полная инструкция обслуживания Turboair, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Turboair Sabaudia LX/IX/F/60, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Turboair Sabaudia LX/IX/F/60, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Turboair Sabaudia LX/IX/F/60
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Turboair Sabaudia LX/IX/F/60
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Turboair Sabaudia LX/IX/F/60?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Turboair Sabaudia LX/IX/F/60, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Turboair Sabaudia LX/IX/F/60 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)