Manuel d’utilisation basicXL BXL-WS11

24 pages Non applicable
Télécharger

Aller à la page of 24

Summary
  • basicXL BXL-WS11 - page 1

    BXL-WS1 1 MANUAL (p. 2 ) Weather station ANLEITUNG (S. 3 ) Wetterstation MODE D’EMPLOI (p. 5 ) Station mé téorologique GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6 ) Weerstation MANUALE (p. 8 ) Stazione meteorologica MANUAL DE USO (p. 9 ) Estación Meteorológic a HASZNÁLA TI ÚTMUTA TÓ (o. 11. ) Id ő járás állomás KÄYTTÖOHJE (s. 12 ) Sääasema BRUKSANVI ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 2

    2 ENGLISH Weather station A. Mode switching Press [MODE] to switch among T ime, Alarm and Calendar modes. B. Time mode 1). S tarting from the normal time display , press [SET] for 2 seconds to set 12/24hr , hour , and minute. Press [ADJ UST] to increase by one. Press [MODE] to quit the setup. 2). In the normal time display , press the [ADJUST] key ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 3

    3 Warranty : No guarantee or liability can be accepted for any changes and mo difications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subj ect to change without notice. All logos brands and product names ar e trademarks or registered tradema rks of their respective holders and are he ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 4

    4 D. Datumsanzeige 1). Drücken Sie, ausgehend von der norm alen Zeitanzeige, zweimal [MODE], um die Datumseinstellung aufzurufen. Drücken Sie die T aste [SET] 2 Sekunden lang, um den Wert für das Ja hr einzustellen, drücken Sie [ADJUST], um den angezeigten Wert um jeweils ein s zu erhöhen. Drücken Sie entsprechend die T asten [SET] und [ADJUS ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 5

    5 FRANÇAIS Station mété orologique A. Commutation de mode Appuyez sur le bouton [MODE] pour passer d'un mod e à un autre, parmi les modes T emps, Alarme et Calendrier . B. Mode temps 1). A partir de l'af fichage horaire normal, appuyez sur le bouton [SET] pendant 2 secondes pour choisir l'horlo ge de 12 heures ou celle de 24 heur ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 6

    6 Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres éq uipement s du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’e au ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’app ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 7

    7 [INSTELLEN] en houd die 2 seconden ingedrukt om het uur van d e alarmtijd in te stellen en druk nogmaals op [INSTELLEN] om de minuten van de alarmtijd in te stellen. Druk op [AANP ASSEN] om met één te verhogen. Druk na het instellen op [MODUS] om de alarminstelling af te sluiten. 2). Druk in de normale tijdweergave op [MODUS] om de alarmstatu s ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 8

    8 Let op: Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektr onische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. V oor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten. IT ALIANO Stazione meteorologica A. Per cambiare la modalità Premere [MODE] per navigare tra le modalit? ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 9

    9 Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazi one e da altri apparecchi se d ovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità. Manutenzione: Pulire solo con un ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 10

    10 C. Modo Alarma 1). Comenzando desde la visualización normal del tiempo, pre sione una vez la tecla [MODO] para entrar en la configuración de la alarma y a continuación presione [CONFIGURACIÓN] durante 2 segundos para configurar la hora de la alarma, vuelva a presionar [CONFIGURACIÓN] para configurar los minutos de la alarma. Presione [AJUS ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 11

    11 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no debe rán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGY AR Id ő járás állomás A. Az üzemmódok átkapcsolása Az Id ő , Riasztá ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 12

    12 E. SZUNDI üzemmód 1) Ha a riasztás közben megnyomja az [SNZ] gombot, vagy semmilyen gombot nem nyom meg, a szundi funk ció minden 5. percben be kapcsolja az ébresztést. A szundi legfeljebb négy alkalommal használható. 2) A kilépéshez az [SNZ] gombon kívül bármely egyéb gombot megnyomhatja. Biztonsági óvintézkedések: Az áram? ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 13

    13 4). T avallisessa aikanäytössä paina painiketta [C/F] vaihtaaksesi näyttöön °C tai °F -asteikon. C. Hälytystila 1). Aloittaen tavallisessa aikanäytössä p aina painiketta [MODE] ke rran päästäksesi Hälytyksen as ennuksen o dotustilaan, paina sitten painikett a [SET] 2 sekunnin ajan asettaaksesi Hälytysajan tunti ja p aina uudelle ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 14

    14 Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkit see, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteit a saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olem assa erillinen keräysjärjestelmä. SVENSKA Väderstation A. Mode byte Tryck [MODE] för att växla mellan tid, alarm och kalender läge. B. Tid Mode 1). M ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 15

    15 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustnin g om något problem skulle uppstå. Ut sätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Anv ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 16

    16 alarmu. Ke zvýšení o jednotku stiskn ě te [ADJUST]. Po provedení nastavení stiskn ě te [MODE] k opušt ě ní nast avení alarmu. 2) P ř i zobrazeném č asu na displeji stiskn ě te [MODE] ke vstupu do režimu alarmu a poté stiskn ě te [ADJUST] k zapnutí alarmu a pípnutí v každou hodinu a k opušt ě ní nastavení stiskn ě te [M ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 17

    17 ROMÂN Ă Sta ţ ie meteo A. Schimbarea modului Ap ă sa ţ i tasta [MODE] (M od) pentru a ajunge la oricare dintre m odurile T ime (Or ă ), Alarm (Alarm ă ) ş i Calendar (Calendar). B. Modul Or ă 1). Începând de la afi ş ajul normal de or ă , ap ă sa ţ i tasta [SET] (Setare ) timp de 2 secunde pentru a seta ziua cu 12 / 2 4 ore, Ora ? ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 18

    18 M ă suri de siguran ţă : Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desf ă cut NUMAI de c ă tre un tehnician avizat, când este necesar ă depanarea. Deconecta ţ i produsul d e la priza de re ţ ea sau alte echipamente în cazul apari ţ iei unei probleme. Nu expune ţ i produsul apei sau umezelii. Între ţ inere: C ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 19

    19 Γ . Λειτουργία Αφύπνισης 1). Ξεκινώντας από την κανονικ ή εμφάνιση της ώρας , πιέστε το πλήκτρο [MODE] [ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ] μί α φορά για να μπείτε στην κατάστασ η αν αμονής ρύθμισης της Αφύπνισης , στη συ ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 20

    20 Όλα τα λογότυ πα , οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέν τα των αντίστο ιχων κα τόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζ ονται ως τέτοια . Φυλάξτε το πα? ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 21

    21 Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker . Frakobl produktet stikkontakten og and et udstyr, hvis der op står et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. V edligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke o ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 22

    22 2). På normalvisningen, trykk [MODE] for å legge inne inn alarmstatu s, trykk deretter [ADJUST] for å slå på alarmen og timesignalet, og trykk [MODE] for å avslutte. D. Kalenderinnstillinger 1). S tart fra normalvisningen, press [MODE] to ganger for komme til kalenderinnstillingen. T rykk [SET] i to sekunder for å stille inn år og trykk ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 23

    23 Declaration of conformity / Konformität serklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsv erklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusv akuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shod ě / Declara ţ ie de conformitate / ∆ήλωση συμφων ...

  • basicXL BXL-WS11 - page 24

    24 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Di rective(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU T oimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Sm ě rnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία ( ες ) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 14-12-2010 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.r ...

Fabricant basicXL Catégorie Weather station

Les documents que nous recevons du fabricant de l'appareilbasicXL BXL-WS11 peuvent être divisés en plusieurs groupes. Ceux-ci sont, entre autres:
- dessins techniques basicXL
- manuels d’utilisations BXL-WS11
- fiches produit basicXL
- dépliants
- ou étiquettes-énergie basicXL BXL-WS11
Tous sont importants, mais les informations les plus importantes du point de vue de l'utilisation de l'appareil se trouvent dans le manuel d’utilisation basicXL BXL-WS11.

Un groupe de documents appelé manuels d’utilisation est également divisé en types plus spécifiques, tels que: Manuels d’installation basicXL BXL-WS11, manuels d’entretien, brefs manuels ou manuels de l’utilisateur basicXL BXL-WS11. Selon vos besoins, vous devriez chercher le document dont vous avez besoin. Sur notre site, vous pouvez voir le manuel le plus populaire d’utilisation du produit basicXL BXL-WS11.

Manuels d’utilsiation similaires

Manuel d’utilisation complet de l’appareil basicXL BXL-WS11, quelle devrait-elle être?
Le manuel d’utilisation, également appelé le mode d’emploi, ou tout simplement le manuel, est un document technique destiné à aider à utiliser basicXL BXL-WS11 par les utilisateurs. Des manuels sont généralement écrits par un rédacteur technique, mais dans un langage accessible à tous les utilisateurs basicXL BXL-WS11.

Le manuel d’utilisation complet basicXL, devrait inclure plusieurs éléments de base. Certains d'entre eux sont moins importants, tels que: la couverture / page de titre ou pages d'auteur. Cependant, la partie restante, devrait nous fournir des informations importantes du point de vue de l'utilisateur.

1. Introduction et des conseils sur la façon d'utiliser le manuel basicXL BXL-WS11 - Au début de chaque manuel, nous devrions trouver des indices sur la façon d'utiliser le document. Il doit contenir des informations sur l'emplacement de la table des matières basicXL BXL-WS11, FAQ ou des problèmes les plus fréquents - les points qui sont les plus souvent recherchés par les utilisateurs de chaque manuel
2. Table des matières - index de tous les conseils pour lbasicXL BXL-WS11 qui peuvent être trouvés dans le document courant
3. Conseils sur la façon d'utiliser les fonctions de base de l’appareil basicXL BXL-WS11 - qui devraient nous aider dans les premières étapes lors de l'utilisation basicXL BXL-WS11
4. Troubleshooting - séquence systématique des activités qui nous aideront à diagnostiquer et ensuite résoudre les principaux problèmes de basicXL BXL-WS11
5. FAQ - questions fréquemment posées
6. Détails du contact Informations sur l'endroit où chercher le contact avec le fabricant / service basicXL BXL-WS11 dans un pays donné, si le problème ne peut être résolu par nous-mêmes.

Avez-vous une question à propos de basicXL BXL-WS11?

Utiliser le formulaire ci-dessous

Si vous n’avez pas résolu votre problème avec basicXL BXL-WS11, avec l'aide du manuel que vous avez trouvé, posez une question en utilisant le formulaire ci-dessous. Si un utilisateur a eu un problème similaire avec basicXL BXL-WS11 il est probable qu’il a envie de partager la façon de le résoudre.

Réécrire le texte de l'image

Commentaires (0)