Manuale per l’uso Invacare 68100-TA

40 pagine 1.44 mb
Scarica

Vai alla pagina of 40

Summary
  • Invacare 68100-TA - page 1

    ROLLITE™ROLLATORS MARCHETTES ROLLITES™ AND ADERAS R OD ANTES ROLLITE™ Refer to pa ge 2. Se référer à la page 13. Refiérase a la página 28. ...

  • Invacare 68100-TA - page 2

    2 SAVE THESE INSTRUCTIONS Invacare Rollators provide assistance for an individual weighing up to 300 lbs. (136 kg.) - Models 65100, 65100R, 65100-JR, 65100R-JR, 68100, and 68100-TA. ROLLITE ROLLATORS Width Depth Model Inside Inside Opened Folded Height Approximate No. Hand Grips Base Legs at Base Adjustment Patient Height Min./Max. 65100 18" 2 ...

  • Invacare 68100-TA - page 3

    3 NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of shipping damage, DO NOT use. Contact Dealer/Carrier for further instruction. SAFETY SUMMARY To ensure the safe operation of the ROLLITE ROLLATORS, these instructions MUST be followed: GENERAL WARNING DO NOT install or use this equipment without first reading and understanding this instruction ...

  • Invacare 68100-TA - page 4

    4 SAFETY SUMMARY (CONTINUED) SAFETY SUMMARY (CONTINUED) SAFETY SUMMARY (CONTINUED) SAFETY SUMMARY (CONTINUED) SAFETY SUMMARY (CONTINUED) GENERAL WARNING All wheels MUST be in contact with the floor at ALL TIMES during use. This will ensure the rollator is properly balanced. The brakes MUST be in the locked position BEFORE using the seat. For optima ...

  • Invacare 68100-TA - page 5

    5 OPENING/FOLDING THE ROLLATOR (FIGURE 1) NOTE: Refer to the FOLDING/ASSEMBLY WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this manual. OPENING 1 . Swing the side frames outward until the release paddles activate (engage upward) . 2 . Pull the handle DOWN and lower the seat. NOTE: Push DOWN until the seat supports fully engage the side braces as shown in OPEN ...

  • Invacare 68100-TA - page 6

    6 Side Frame FIGURE 1 - OPENING/FOLDING THE ROLLATOR Handle Side Brace OPEN FOLDED Release Paddle Seat Support LOCKED UNLOCKED Release Paddle NOTE: Back rest not shown for clarity. Model No. 65100 shown. Seat ...

  • Invacare 68100-TA - page 7

    7 INSTALLING/ADJUSTING LEG EXTENSIONS/BRAKE CABLES (FIGURE 2) NOTE: Refer to the INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY of this instruction sheet. NOTE: For the most comfortable position, make sure the adjustment is performed while the user is wearing the shoes he/she wears most often. NOTE: Adjust the rollator height so that when the user&apo ...

  • Invacare 68100-TA - page 8

    8 FIGURE 2 - INSTALLING/ADJUSTING LEG EXTENSIONS/BRAKE CABLE Leg Extensions Brake Cables Side Brace Cable Tie Wrap DETAIL "A" DETAIL "B" DETAIL "C" Brake Cable Cable Tie Wrap Leg Extension Snap Button Adjustment Hole Brake Cable NOTE: Model No. 65100 shown. ...

  • Invacare 68100-TA - page 9

    9 Brake Handle FIGURE 3 - USING/LOCKING/ UNLOCKING THE HAND BRAKES USING/LOCKING/UNLOCKING HAND BRAKES (FIGURE 3) NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY in this instruction sheet. NOTE: If brakes prematurely lock, refer to INSTALLING/ADJUSTING LEG EXTEN- SIONS/BRAKE CABLES in this instruction sheet. USING HAND BRAKES 1. Pull the ...

  • Invacare 68100-TA - page 10

    10 ADJUSTING THE HAND BRAKES NOTE: COUNTERCLOCKWISE/CLOCKWISE directions are determined by standing behind the rollator (user’s position). NOTE: Refer to INSTALLATION WARNINGS in the SAFETY SUMMARY in this instruction sheet. BRAKE HANDLE (FIGURE 4) Test the brake handle. Observe how the brake lever engages the wheel. If the tension of the brake i ...

  • Invacare 68100-TA - page 11

    11 1 . Test the brake with the brake handle. Observe how the brake lever engages the wheel. If the tension of the brake handle is STILL too loose or too tight, adjust using the following steps: A. Ensure brake handle is not locked. B . TO LOOSEN: Brace the jam nut while turning the adjustment screw CLOCKWISE. C. TO TIGHTEN: Brace the jam nut while ...

  • Invacare 68100-TA - page 12

    12 LIFETIME LIMITED WARRANTY NOTE: THE WARRANTY BELOW HAS BEEN DRAFTED TO COMPLY WITH FEDERAL LAW APPLICABLE TO PRODUCTS MANUFACTURED AFTER JULY 4, 1975. This warranty is extended only to the original purchaser/user of our product. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. ...

  • Invacare 68100-TA - page 13

    13 MARCHETTE ROLLITE™ MARCHETTE ROLLITE™ MARCHETTE ROLLITE™ MARCHETTE ROLLITE™ MARCHETTE ROLLITE™ Les marchettes Rollite sont conçues pour assister des personnes pesant jusqu’à 136 kg. (300 lbs.) - Models 65100, 65100R, 65100-Jr, 65100R-Jr, 68100, and 68100-TA. MARCHETTE ROLLITE Largeur Profondeur Modèle Poignée Pieds de Ouverte Pli ...

  • Invacare 68100-TA - page 14

    14 REMARQUE: Vérifiez que toutes les pièces sont intactes à leur arrivée. Si elles sont endommagées, N’utilisez PAS ce matériel. Prenez contact avec le distributeur ou avec le transporteur pour obtenir les instructions appropriées. ABRÉGÉ DE SÉCURITÉ Dans le but d’assurer la sécurité de l’utilisateur de la MARCHETTE d’INVACARE, ...

  • Invacare 68100-TA - page 15

    15 ABRÉGÉ DE SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT GÉNÉRAL AVANT d’utiliser le siège, les freins DOIVENT être en position serrée. Lorsque la marchette est utilisée comme aide à la locomotion, le siège doit être en position BASSE. Lorsque la marchette reste immobile, les freins DOIVENT être bloqués. Pour garantir une stabilité optimale, l ...

  • Invacare 68100-TA - page 16

    16 AVERTISSEMENTS RELATIFS À L’INSTALLATION Assurez-vous que tous les boutons de blocage sortent complètement de leurs trous de régalage sur chaque exten- sion de pied. Ceci garantit que les extensions de pied sont solidement bloquées en position. Les extensions de pied doivent être réglées de façon à ce que la marchette soit stable. S? ...

  • Invacare 68100-TA - page 17

    17 Tiges transversales PLIAGE 1. Levez le siège en attrapant la poignée et en la SOULEVANT. 2. Appuyez sur l’une des pédales de blocage et pivotez l’armature latérale correspondante vers l’intérieur, vers la tige transversale avant. 3. Reprenez cette procédure avec l’armature du côté opposé. FIGURE 1 – OUVERTURE/PLIAGE DE LA MARC ...

  • Invacare 68100-TA - page 18

    18 INSTALLATION/RÉGLAGE DES EXTENSIONS DE PIED (FIGURE 2) REMARQUE: Reportez-vous aux avertissements relatifs à l’INSTALLATION qui se trouvent dans l’ABRÉGÉ DE SÉCURITÉ de ce manuel d’instructions. REMARQUE: Pour obtenir la position la plus confortable, s’assurer que le réglage soit effectué alors que l’utilisateur porte les chaus ...

  • Invacare 68100-TA - page 19

    19 ...

  • Invacare 68100-TA - page 20

    REGISTER YOUR PRODUCT! The benefits of registering: 1. Safeguard your investment. 2. Ensure long term maintenance and servicing of your purchase. 3. Receive updates with product information, maintenance tips, and industry news. 4. Invacare can contact you or your provider, if servicing is needed on your product. 5. It will enable Invacare to improv ...

  • Invacare 68100-TA - page 21

    1. Method of purchase: (check all that apply) ❏ Medicare ❏ Insurance ❏ Medicaid ❏ Other 2. This product was purchased for use by: (check one) ❏ Self ❏ Parent ❏ Spouse ❏ Other 3. Product was purchased for use at: ❏ Home ❏ Facility ❏ Other 4. I purchased an Invacare product because: ❏ Price ❏ Features (list features) 5. Who ...

  • Invacare 68100-TA - page 22

    22 Invacare Product Registration Form Please Seal with Tape Before Mailing ...

  • Invacare 68100-TA - page 23

    23 UTILISATION / BLOCAGE / DÉBLOCAGE DES FREINS À MAIN (FIGURE 3) REMARQUE: Reportez-vous aux avertissements relatifs à l’INSTALLATION qui se trouvent dans l’ABRÉGÉ DE SÉCURITÉ de ce manuel d’instructions. REMARQUE: Si les freins bloquent trop rapidement, se référer à INSTALLER/RÉGLER LES RALLONGES DE PATTES/CÂBLES DE FREINS de ce ...

  • Invacare 68100-TA - page 24

    24 RÉGLAGE DES FREINS À MAIN REMARQUE : Les sens «AIGUILLES D’UNE MONTRE» et «CONTRAIRE AUX AIGUILLES D’UNE MONTRE» sont déterminés pour une personne placée derrière la marchette (position de l’utilisateur de la marchette). REMARQUE: Reportez-vous aux avertissements relatifs à l’INSTALLATION qui se trouvent dans l’ABRÉGÉ DE S ...

  • Invacare 68100-TA - page 25

    25 Écrou de réglage de la poignée de frein Écrou de la poignée de frein POIGNÉE DE FREIN (FIGURE 4) Vérifier la poignée de frein. Noter la façon dont le levier du frein s’enclenche dans la roue. Si la tension du frein est trop lâche ou trop serrée, régler le levier selon les étapes suivantes: 1. Desserrez l’écrou de réglage de la ...

  • Invacare 68100-TA - page 26

    26 ENTRETIEN 1. Assurez-vous que TOUTES les pièces détachables sont solidement fixées EN PERMANENCE . 2 . Vérifiez que la vis qui maintient le siège sur la marchette est bien serrée. Resserrez-là si nécessaire. 3 . Assurez-vous que les boutons de réglage peuvent s’enfoncer et se réengager dans les trous correctement. 4 . Remplacez toute ...

  • Invacare 68100-TA - page 27

    27 GARANTIE LIMITÉE À VIE REMARQUE : LA GARANTIE PRÉSENTÉE CI-DESSOUS A ÉTÉ MISE AU POINT EN CONFORMITÉ AVEC LA LOI FÉDÉRALE AMÉRICAINE SUR LES PRODUITS FABRIQUÉS APRÈS LE 4 JUILLET 1975. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur/utilisateur initial de notre produit. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques ...

  • Invacare 68100-TA - page 28

    28 ANDADERA RODANTE ROLLITE™ Los Andadores Invacare brindan asistencia a personas cuyo peso asciende hasta 136 kg (300 lbs). . - Models 65100, 65100R, 65100-Jr, 65100R-Jr, 68100, and 68100-TA. ANDADERA RODANTE ROLLITE Ancho Profundidad Modèle Interior, Interior, Abierto en Plegado Ajuste de Estatura del paciente No. agarraderas patas base la bas ...

  • Invacare 68100-TA - page 29

    29 NOTA: Revise todas las partes por si sufrieron daños durante el envío. Si así fuera, NO use la unidad. Comuníquese con su distribuidor/empresa de transportes para obtener mayores instrucciones. RESUMEN DE SEGURIDAD A fin de operar la ANDADERA RODANTE DE INVACARE en forma segura, es FUNDAMENTAL seguir las siguientes instrucciones: ADVERTENCIA ...

  • Invacare 68100-TA - page 30

    30 ADVERTENCIAS GENERALES Trabe el freno ANTES de usar el asiento. Cuando use la andadera rodante en forma ambulatoria, el asiento debe estar en la posición de ABAJO. Para obtener una estabilidad óptima, el asiento debe estar en la posición de abajo cuando se use el rodador a fin de brindar ayuda ambulatoria. Trabe el freno de mano cuando use la ...

  • Invacare 68100-TA - page 31

    31 ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN Ajuste las extensiones de las patas para que la andadera rodante quede nivelada. Si no se puede obtener una altura nivelada, ajuste las extensiones de las patas de modo que la parte posterior de la andadera rodante no quede más de 2,54 cm (1 pulg.) más abajo que la parte delantera. Siempre cerciórese de que ...

  • Invacare 68100-TA - page 32

    32 Bastidor lateral FIGURA 1 – APERTURA/PLEGADO DE LA ANDADERA RODANTE Manija Puntales laterales ABIERTA PLEGADA Paleta de desenganche Soporte del asiento TRABADA DESTRABADA Paleta de desenganche NOTA: Por razones de claridad no se muestra el respaldo . Se muestra el modelo No. 65100. Asiento INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS ...

  • Invacare 68100-TA - page 33

    33 NOTA: Para obtener la posición más cómoda, ajuste la unidad usando el calzado que use con mayor frecuencia. NOTA: Para obtener la posición más cómoda, ajuste la unidad usando el calzado que use con mayor frecuencia NOTA: Ajuste la altura de la andadera rodante de modo que cuando el usuario baje el brazo, la agarradera manual quede a la alt ...

  • Invacare 68100-TA - page 34

    34 FIGURA 2 - INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS Extensiones de las Patas Cables del Freno Puntal lateral Amarre del Cable DETALLE "A" DETALLE "B" DETALLE "C" Cable del Freno Amarre del Cable Extensión de las Patas Cable del Freno Orificio de ajuste Botón de cierre USO/TRABADO/DESTRABADO DE LOS FRE ...

  • Invacare 68100-TA - page 35

    35 NOTA: Si los frenos se enganchan prematuramente, consulte la sección INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS EXTENSIONES DE LAS PATAS/CABLES DEL FRENO en esta hoja de instrucciones. USO DE LOS FRENOS DE MANO 1 . Tire hacia ARRIBA la parte superior de las manijas del freno hacia las agarraderas manuales. 2 . Realice uno (1) de los pasos siguientes: A. PERM ...

  • Invacare 68100-TA - page 36

    36 NOTA: Consulte las secciones ADVERTENCIAS GENERALES y DE INSTALACIÓN en el RESUMEN DE SEGURIDAD de esta hoja de instrucciones. Tuerca deajuste de la manija del freno Tuerca de la manija del freno FIGURA 4 – MANIJA DEL FRENO MANIJA DEL FRENO (FIGURA 4) Pruebe la manija del freno. Observe cómo la palanca del freno engancha la rueda. Si la tens ...

  • Invacare 68100-TA - page 37

    37 CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. SIEMPRE cerciórese de que TODOS los accesorios de conexión estén seguros. 2. Verifique que el tornillo que asegura el asiento a la andadera esté apretado. Apriételo si es necesario. 3. Cerciórese de que los botones de cierre se desenganchen y reenganchen adecuadamente. 4. Reemplace de inmediato toda parte dañada ...

  • Invacare 68100-TA - page 38

    38 GARANTÍA LIMITADA VITALICIA NOTA: LA SIGUIENTE GARANTÍA HA SIDO REDACTADA PARA CUMPLIR CON LAS LEYES FEDERALES APLICABLES A PRODUCTOS FABRICADOS DESPUÉS DEL 4 DE JULIO DE 1975. Esta garantía sólo es válida para el comprador/usuario original de nuestro producto. Esta garantía le otorga derechos específicos los cuales pueden variar de una ...

  • Invacare 68100-TA - page 39

    39 AUTORIZADOS; A PRODUCTOS DAÑADOS POR REPARACIONES EFECTUADAS A ALGÚN COMPONENTE SIN LA APROBACIÓN ESPECÍFICA DE INVACARE; O A PRODUCTOS DAÑADOS POR CIRCUNSTANCIAS QUE ESCAPAN AL CONTROL DE INVACARE. LA EVALUACIÓN PERTINENTE SERÁ DETERMINADA EXCLUSIVAMENTE POR INVACARE. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS PROBLEMAS QUE SURJAN DEL DESGASTE NORMAL N ...

  • Invacare 68100-TA - page 40

    40 In vacare Corporation www .invacar e.com USA One Invacare W a y Invacar e is a r egistered trademark of Elyria, Ohio USA Invacar e Corporation. 44036-2125 3-in-1 is a r egistered trademark of 800-333-6900 American Home Pr oducts Corporation. Y es, you can and Rollite ar e trademarks of Invacar e Corporation. © 2004 Invacare Corporation Part No. ...

Fabbricante Invacare Categoria Mobility Aid

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoInvacare 68100-TA possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Invacare
- manuali per l’uso 68100-TA
- schede prodotto Invacare
- opuscoli
- o etichette energetiche Invacare 68100-TA
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Invacare 68100-TA.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Invacare 68100-TA, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Invacare 68100-TA. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Invacare 68100-TA.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Invacare 68100-TA, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Invacare 68100-TA dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Invacare 68100-TA.

Il manuale per l’uso completo Invacare, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Invacare 68100-TA - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Invacare 68100-TA, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Invacare 68100-TA che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Invacare 68100-TA - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Invacare 68100-TA
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Invacare 68100-TA
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Invacare 68100-TA in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Invacare 68100-TA?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Invacare 68100-TA con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Invacare 68100-TA è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)