Manuale per l’uso Yukon Point 5×56

20 pagine Non applicabile
Scarica

Vai alla pagina of 20

Summary
  • Yukon Point 5×56 - page 1

    www .yukonopticsglobal.com ...

  • Yukon Point 5×56 - page 2

    36 Об ерег айт е бин окль о т па дения с высоты и други х ме хан ическ их по вреж дений . Хран ите бино кль в чехл е, в сухо м, о тап лива емом и про ве трив аем ом пом еще нии. v .0 7 12 ...

  • Yukon Point 5×56 - page 3

    Binocular POINT 8x 56 /10x 56/15x56 ..........................................................................................1 - 6 J umelles POINT 8x 56 /10x 56/15x56 ................................................ ...........................................7-12 F erngläser POINT 8x 56 /10x 56/15x56 .............................................. ...

  • Yukon Point 5×56 - page 4

    MODEL T ype Objective lens diameter , mm Magnification, x Eye relief, mm Exit pupil diameter , mm Angle of view , angular degree, not less than Field of view at 1000 m distance, m T wilight factor Resolution, sec Close- up range , m Focusing range of the right eyepiece, diopter Operating temperatures Degree of protection, IP code ( IEC 60529) Dimen ...

  • Yukon Point 5×56 - page 5

    2 FEA TURES OVERVIEW B inocular s Point are designed for amateur and professional uses and are indispensable for: Hunting, fishing, sports events Wildlife observation Security and guarding T ourism, rescue operations, equipment maintenance 33 Внимание! Берегите глаза. Не смотрит е через бинокль на сол ...

  • Yukon Point 5×56 - page 6

    Бинокли Point предназна чены для любите льского и профессиональног о применения, они являю тся незаменимым средством для: 3 Before using your binoculars for the first time, please review all of the instructions contained within the instruction manual. ...

  • Yukon Point 5×56 - page 7

    4 Special characters “+ | -“ near the adjustment ring ( 3 ) facilitate adjustment of the r ight eyepiece. 31 Т ип Диаметр об ъектива, мм У величение, кра т У даление выходного зра чк а, мм Диаметр вых одного зра чк а, мм Поле зрения, уг л. град. ...

  • Yukon Point 5×56 - page 8

    5 Aim to keep the lenses free of any dirt accumulation, as much as the conditions allow. Before cleaning the lenses, blow on them to remove sizable particles of sand and dust. When wiping optical surfaces, please use the lens cloth which comes standard with the set. If a lens cloth is not available , you can use any soft, clean fabric (soft cotton ...

  • Yukon Point 5×56 - page 9

    6 29 Per quanto le condizioni d'uso lo permettano, mantenere le lenti il più possible pulite. Prima di pulire le lenti, soffiare per rimuovere eventuale polvere o sabbia dale lenti. Nel pulire le parti ottiche, utilizzare lo straccetto in dotazione al binocolo. In alternativa è possibile utilizzare qualsiasi tessuto pulito e morbido (cotone ...

  • Yukon Point 5×56 - page 10

    28 7 MODÈLE T ype Diamètre de l'objectif, mm Grossissement, x Dégagement oculaire, mm Diamètre de la pupille de sortie, mm Angle de vision, degrés angulaire, pas moins de Champ de vision à une distance de 1000m, m Indice crépusculaire Résolution, sec Distance de mise au point minimale, m Champ de mise au point de l'oculaire droit, ...

  • Yukon Point 5×56 - page 11

    8 CARACTÉRISTIQUES DIFFÉRENCIA TRICES DESCRIPTION Les jumelles Point sont conçues pour des utilisations de type amateur ou professionnel et seront indispensables pour: Chasse, pêche, évènements sportifs Observation de la nature Sécurité et protection T ourisme, opérations de sauvetage, maintenance d'équipement 27 Prima di utilizzare ...

  • Yukon Point 5×56 - page 12

    26 CARA TTERISTICHE DISTINTIVE Schema ottico a prismi di roof Sistema ottico con trattamento al nitrogeno Fattore di ingrandimento ottimale a 8x , 10x y 15x Qualità dell'immagine elevata Regolazione centrale della messa a fuoco Corpo ergonomico e compatto T rattamento delle lenti multistrato T appi copri-lente con magneti Borsa da trasporto r ...

  • Yukon Point 5×56 - page 13

    25 MODELLO Tipo Diametro obiettivo, mm Ingrandimento, x Estrazione pupillare, mm Diametro pupilla d'uscita, mm Angolo di campo, m Campo visivo a 1000 m, m V alore crepuscolare Risoluzione, sec Minima distanza di messa a fuoco, m Scala di regolazione del oculare destro, diottrie T emperatura di funzionamento Grado di protezione, codice IP ( IEC ...

  • Yukon Point 5×56 - page 14

    1 1 STOCKAGE ET ENTRETIEN DE VOS JUMELLES Faites en sorte de garder vos lentilles toujours propres, évitez l'accumulation de saletés, autant que possible. Avant de nettoyer les lentilles, soufflez les pour enlever les particules de sable et de poussière. Lorsque vous essuyez les optiques, veuillez utiliser la chif fonnette fournie. Si vous ...

  • Yukon Point 5×56 - page 15

    12 Les jumelles sont des instruments optiques fragiles, ne pas les laisser tomber . Garder les en sécurité hors de danger . Ne pas exposer les jumelles à la lumière du soleil directe ou à des températures trop hautes. Ne jamais les laisser à côté d'un chauffage ou d'appareils de chauffage. Lorsqu'elles sont hors fonction, co ...

  • Yukon Point 5×56 - page 16

    22 Los c aracteres “+ | -“ cerca del anillo de ajuste di ó ptrico (3) aligerarán el ajuste del o cular derecho. 13 MODELL Bauart Objektivlinsendurchmesser , mm V ergrößerung, x Austrittspupillenabstand, mm Austrittspupillendurchmesser , mm Sehfeld, Winkelgrad, nicht weniger als Sehfeld auf 1000m, m Dämmerungszahl Auflösung, sec Minimale F ...

  • Yukon Point 5×56 - page 17

    21 Antes de utilizar los prism á ticos por la primera vez, lea por favor todas las instrucciones que contiene el manual de instrucciones. Cuidadosamente siga las instrucciones, usted obtendr á lo mejor de este instrumento de precisi ó n. Proteja sus prismáticos con precaución mientras los esté utilizando en compañía de niños o personas que ...

  • Yukon Point 5×56 - page 18

    15 BESONDERHEITEN DES BETRIEBES FOKUSSIEREN UND DIOPTRIENAUSGLEICH Das Fernglas aus dem Futteral herausnehmen, die Objektivdeckel (1) aufmachen. Die unteren Oberfl ä chen des Geh ä uses sind mit Magneten ausgestattet, die die Objektivdeckel in der offenen Lage fixieren. Achtung! Die Objektivd eckel lassen sich nicht dreh en . Das Fernglas auf ein ...

  • Yukon Point 5×56 - page 19

    MODELO Tipo Diámetro de lente, mm Aumentos, x Alivio pupilar , mm Diámetro de salida de pupila, mm Ángulo de visión, grado angular no menor de Campo de visión a 1000 m de distancia, m Factor crepuscular Resolución, sec Distancia de enfoque mínima, m Corrector de enfoque central, dioptrías Corrector del ocular derecho, dioptrías T emperatur ...

  • Yukon Point 5×56 - page 20

    18 17 W ARTUNG UND AUFBEW AHRUNG Die Reinigung der optischen T eile (Linsen) sollte mit einem speziell für beschichtete Linsen geeigneten weichen T uch oder anderen weichen sauberen Stoffen (W atte, Flanell und Seide passen am besten) erfolgen. Bevor die Linsen auszuwischen, sollte Staub und Sand vorsichtig abgeschüttelt oder fortgepustet werden. ...

Fabbricante Yukon Categoria Binocular

I documenti che otteniamo dal fabbricante del dispositivoYukon Point 5×56 possono essere suddivisi in diversi gruppi. Questi sono tra gli altri:
- disegni tecnici Yukon
- manuali per l’uso Point 5×56
- schede prodotto Yukon
- opuscoli
- o etichette energetiche Yukon Point 5×56
Tutti sono importanti, ma le informazioni più importanti dal punto di vista di utilizzo del dispositivo possono essere trovate nel manuale per l’uso Yukon Point 5×56.

Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Yukon Point 5×56, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Yukon Point 5×56. A seconda delle esigenze, si dovrebbe cercare il documento necessario. Nel nostro sito web, puoi visualizzare il manuale più popolare per l'uso del prodotto Yukon Point 5×56.

Manuali per l’uso simili

Manuale completo del dispositivo Yukon Point 5×56, come deve essere?
Il manuale per l’uso, denominato anche istruzioni per l’uso, o semplicemente il manuale è un documento tecnico progettato per aiutare ad utilizzare Yukon Point 5×56 dagli utenti. I manuali sono di solito scritti da uno scrittore tecnico, ma in un linguaggio accessibile a tutti gli utenti Yukon Point 5×56.

Il manuale per l’uso completo Yukon, dovrebbe includere vari elementi di base. Alcuni di loro sono meno importanti, come ad esempio: copertina / pagina del titolo o pagina di autore. Tuttavia, la parte rimanente, dovrebbe fornire informazioni importanti dal punto di vista dell'utente.

1. Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale Yukon Point 5×56 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. Dovrebbe contenere informazioni sulla posizione dell’indice Yukon Point 5×56, FAQ o i problemi più comuni : i punti che sono più spesso cercati dagli utenti di ogni manuale
2. Indice - elenco di tutti i suggerimenti per Yukon Point 5×56 che possono essere trovati nel documento corrente
3. Suggerimenti su come utilizzare le funzioni di base del dispositivo Yukon Point 5×56 - che ci dovrebbe aiutare nei primi passi durante l'uso Yukon Point 5×56
4. Troubleshooting - sequenza sistematica delle attività che vi aiuterà a diagnosticare e, successivamente, risolvere i problemi più importanti del Yukon Point 5×56
5. FAQ - domande più frequenti
6. Dettagli di contatto Informazioni su dove cercare il contatto con il fabbricante / servizio Yukon Point 5×56 in un dato paese, se il problema non può essere risolto da noi stessi.

Hai una domanda su Yukon Point 5×56?

Utilizza il modulo sottostante

Se non hai risolto il problema con Yukon Point 5×56 con l'aiuto del manuale che hai trovato, fai una domanda utilizzando il modulo sottostante. Se un utente ha avuto un problema simile con Yukon Point 5×56 è probabile che voglia condividere il modo di risolverlo.

Riscrivi il testo dall’immagine

Commenti (0)