Rotel E 228の取扱説明書

20ページ 関係なし
ダウンロード

ページに移動 of 20

Summary
  • Rotel E 228 - page 1

    1 Espressomasch ine Espresso coffee maker Cafetière esp resso Macchina per caff è espresso GEBRA UCHSANLEITUNG INSTRUCT IONS FOR USE MODE D’EMPLO I ISTRUZIONI PER L’USO U 2 2. 8 CH 1 ...

  • Rotel E 228 - page 2

    2 ...

  • Rotel E 228 - page 3

    3 1. Ein/Aus Scha lter 2. Ein/Aus Anzeige 3. Dampf/Espress o-Schalter 4. Thermos tat Anzeige 5. Tropfschale 6. Dossierlöffe 7. Dampfdüsensc hutz 8. Dampfdüse 9. W assertank 10. Deck el W assertank 11. T assenablage 12. Filtereinsa tz für 2 Tassen 13. Siebträg er (2 Stk.) 14. Filtereinsa tz für 1 Tasse oder Kaffeepad 15. Filtereinsa tz für Ka ...

  • Rotel E 228 - page 4

    4 D E C F ...

  • Rotel E 228 - page 5

    5 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Sicherheitshinweise - Bitte lesen Sie diese Anwei sungen vor Inbetriebnahme der Espressomasc hine sorgfältig durch. - Vergewissern Sie sic h vor dem Anschluss des Gerätes, das s die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung Ihres Haushal tes übereinstimmt. - Die Espressomaschi ne nicht mit leerem ...

  • Rotel E 228 - page 6

    6 Betrieb Espresso: a. - Espressozubereitung 1. Bevor Sie das Gerät einschalten stel len Sie sicher, dass der Dampf /E spresso- Schalter (3) auf Positi on „Aus“  gestellt ist (Abb B). 2. Füllen Sie den W assertank mit W asser. Dazu entnehmen Sie entweder den W assertank (9) an de r Rüc kseite des Gerätes oder öffnen den Deckel ( 10 ) de ...

  • Rotel E 228 - page 7

    7 - Fall s Sie ein Pad oder Kapseln verwen det haben, entf ernen Sie diese und entsorgen Sie si e entsprechend. Dampf: Zum Erhitzen von Flüssigk eiten mit der Dampfdüse (8): 1. Bevor Sie das Gerät einsc halten stellen Sie sicher, dass der Dampf/Espresso - Schalter (3) auf Positi on „Aus“  gestellt ist (Abb B). 2. Schließen Sie die Es pre ...

  • Rotel E 228 - page 8

    8 - Zur gründlicheren Reini gung der Dampfdüse i n regelmäßigen Abständen gehen Sie folgendermaßen vor: W arten Sie, bis die Dampfdüse abgekühlt ist und ziehen Si e den Dampfdüsensc hutz (7) von der Dampfdüse (8) ab . Reinigen Sie die Dampfdüsenachse mit ei nem fe uchten Tuch und waschen Sie den Schutz mit Seifenlauge. S tecken Sie den D ...

  • Rotel E 228 - page 9

    9 - Do not operate the c offee maker without water in the tank . - Steam and wate r may come out of the coffee output at c ertain times. This is not a symptom of a faul t or malfunction. - This espresso coffee maker is a professi onal high-pressure model (up to 18 ba r) and has a built -in electric pump to draw out the maximum f lavour and aroma fr ...

  • Rotel E 228 - page 10

    10 4. If you want to make sure your f irst cup of coffee is hot, insert the fi lter hol der (1 3 ) without coffee in it and let one or two cups of hot water run out in order to war m the components of the c offee-maker. 5. Fit the filter you want to use, f or 1 or 2 cups (12 or 14), in th e filter holder (13) (D) . Use the spoon (6) to dis pense th ...

  • Rotel E 228 - page 11

    11 6. Place an empty container under the steam no zzle (8), open the steam/coffee k nob (3) to the right and let the steam out. 7. Turn the steam/coffee s witch (3) back to the left to its ori ginal position 8. If you want to make coff ee after using the steam nozzle, it i s advisable to allow two cups of water to run out through the filter holder ...

  • Rotel E 228 - page 12

    12 11. After limescale removal, rinse out the water tank ( 9) thoroughly and then f ill with fresh water. 12. Heat up the appliance once more using the On/Of f switch (1) a nd rinse i t out well by turning the steam/coff ee switch (3) to the lef t. (ca. 1 litre of fresh water) 13. Pull out the mains supply plug. Leave the machi ne for ca. 1 hour to ...

  • Rotel E 228 - page 13

    13 correspondant à 8 - 10 tasses . Vous obtiendrez ainsi un nettoyage complet de tout le système. - Util isez la cuillère de dosage (6) pour obtenir la dose de c afé nécessaire. Une cuillère correspond à une dose de café pour une tasse. - Si vous observez que l’extraction du café es t trop lente, cela signifie que la mouture du café es ...

  • Rotel E 228 - page 14

    14 c. - Nettoyage - Si vous avez utilisé du café moulu, nettoyez le porte- filtres sous un robinet d’eau. - Si vous avez utilisé une dosette de caf é ou une capsule, retirez-la et mettez-la au rebut conformément à la législ ation. Vapeur : Pour chauffer toutes sortes de l iquides en utilisant l e vapor isateur ( 8) 1. Avant de mettre en ma ...

  • Rotel E 228 - page 15

    15 protecteur (7) du vaporisateu r (8) . Nettoyez l’axe du vaporisateur à l’aide d’un chiffon humide et savonnez le protecteur (7). Remettez à nouveau le protec teur sur le vaporisateur. - Détartrage Pour maintenir votre mac hine espresso en parfait état, vous deve z la détartrer 1 -3 fois par an en fonction de la teneur en c alcaire de ...

  • Rotel E 228 - page 16

    16 - È pos sibile che in alcuni momenti fuoriesc ano vapore e acqua dal beccuccio erogatore del caffè. Non si tratta di un sintomo di dif etto né di malfunzionamento. - La macchi na per caffè espresso è un modello prof essionale ad alta pressione (fino a 18 bar), dotata di un’elettropompa che consente di ottenere il massimo aroma e gusto dal ...

  • Rotel E 228 - page 17

    17 4. Perché il primo caffè sia più caldo, collocare il portafil tri (13) senza caffè e lasciare uscire una o due tazze di acqua c alda. In questo modo i componenti dell’apparecc hio si riscalderanno. 5. Collocare il filtro che si desidera usare, per 1 o 2 tazze (1 2 o 14), nel portafi ltro (13) (D). Utilizzare il cucchi aio (6) per dosare il ...

  • Rotel E 228 - page 18

    18 5. Una volta ultimata la preparazione , si raccomanda di pulire le impurità rimaste all’interno. A tal fine: 6. Collocare un recipiente vuoto sotto al vaporizzatore (8), r uotare l‘ interruttore vapore/caffè (3) nuovamente verso destra e f ar uscire il vapore. 7. Ruotare l‘ interruttore vapore /caffè (3) verso s inistra fino alla posizi ...

  • Rotel E 228 - page 19

    19 7. Ruotare l‘ interruttore vapore/caffè (3) verso sinistra su Espresso e l asciare scorrere per circa un minuto l a soluzione decalcificante attraverso il f iltro erogatore (16). 8. Ruotare nuovamente l‘ interr uttore vapore/caffè (3) verso destra. 9. Spegnere la macchina premendo l’ interruttore ON/OFF (1) e fare agi re la soluzione per ...

  • Rotel E 228 - page 20

    20 2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia Garantieverpflichtu ng Wir verpflichten un s, dieses Gerä t kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachge mässer Behandlung inner halb der Garanti ezeit versagen sollte . Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabr ikationsfehlern beruhen . Die Garantieleistun ...

メーカー Rotel カテゴリー Coffee maker

Rotel E 228のメーカーから受け取ることができるドキュメントは、いくつかのグループに分けられます。その一部は次の通りです:
- #BRANDの図面#
- E 228の取扱説明書
- Rotelの製品カード
- パンフレット
- またはRotel E 228の消費電力シール
それらは全部重要ですが、デバイス使用の観点から最も重要な情報は、Rotel E 228の取扱説明書に含まれています。

取扱説明書と呼ばれる文書のグループは、Rotel E 228の取り付け説明書、サービスマニュアル、簡易説明書、またはRotel E 228のユーザーマニュアル等、より具体的なカテゴリーに分類されます。ご必要に応じてドキュメントを検索しましょう。私たちのウェブサイトでは、Rotel E 228の製品を使用するにあたって最も人気のある説明書を閲覧できます。

関連する取扱説明書

Rotel E 228デバイスの取扱説明書はどのようなものですか?
取扱説明書は、ユーザーマニュアル又は単に「マニュアル」とも呼ばれ、ユーザーがRotel E 228を使用するのを助ける技術的文書のことです。説明書は通常、全てのRotel E 228ユーザーが容易に理解できる文章にて書かれており、その作成者はその分野の専門家です。

Rotelの取扱説明書には、基本的な要素が記載されているはずです。その一部は、カバー/タイトルページ、著作権ページ等、比較的重要度の低いものです。ですが、その他の部分には、ユーザーにとって重要な情報が記載されているはずです。

1. Rotel E 228の説明書の概要と使用方法。説明書にはまず、その閲覧方法に関する手引きが書かれているはずです。そこにははRotel E 228の目次に関する情報やよくある質問、最も一般的な問題に関する情報を見つけられるはずです。つまり、それらはユーザーが取扱説明書に最も期待する情報なのです。
2. 目次。Rotel E 228に関してこのドキュメントで見つけることができる全てのヒントの目次
3. Rotel E 228デバイスの基本機能を使うにあたってのヒント。 Rotel E 228のユーザーが使い始めるのを助けてくれるはずです。
4. トラブルシューティング。Rotel E 228に関する最も重要な問題を診断し、解決するために役立つ体系化された手続き
5. FAQ。よくある質問
6. 連絡先。一人では問題を解決できない場合に、その国におけるRotel E 228のメーカー/サービスへの連絡先に関する情報。

Rotel E 228についてご質問がありますか?

次のフォームを使用してください

見つけた説明書を読んでもRotel E 228の問題を解決できない場合、下記のフォームを使用して質問をしましょう。ユーザーのどなたかがRotel E 228で同様の問題を抱えていた場合、その解決方法を共有したいと考えるかもしれません。

画像のテキストを入力してください

コメント (0)