-
Melissa 677-002 - page 1
1 www .adexi.eu DK Soldrevet havelampe med bevægelsesføler ...................................... 2 SE Soldriven trädgårdslampa med rör elsesensor ................................... 5 NO Hagelampe med solcellepanel og bevegelsessens ............................ 8 FI Aurinkokäyttöinen puutarhavalo, jossa on liiketunnistin ................... ...
-
Melissa 677-002 - page 2
2 3 2 3 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktione ...
-
Melissa 677-002 - page 3
2 3 2 3 • Opladningenafbatterienhedenafhængeraf solmængden,ogdermedafbådegeogrask placering og vejrlig. I Nordeur opa vil solceller ne naturligvis ikke have samme effekt som i egne mederesolskinstimer ,hvilketkanpåvirke lampens funktion. I kraftigt overskyet vejr og på korte vinterd ...
-
Melissa 677-002 - page 4
4 5 4 5 GARANTIBESTEMMELSER Garantien gælder ikke: • hvisovennævnteikkeiagttages • hvisderharværetfor etagetuautoriserede indgreb i apparatet • hvisapparatetharværetmisligholdt,udsatfor en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Da vi hele tiden udvikler vores pr odukt ...
-
Melissa 677-002 - page 5
4 5 4 5 INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya apparat bör du läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsföreskrifterna. Vi r ekommenderar också att du sparar bruksanvisningen så att du kan använda den som refer ens senare. SÄKERHET ...
-
Melissa 677-002 - page 6
6 7 6 7 INST ALLA TION Montering Apparaten måste monteras ihop före användning. Kontrolleraattlampan(7),rör elsesensor n(14)och solcellspanelen (3) är rättvända (se illustration). • Anslutdetvåänsarna på rörelsesensorn (1)överänsentill lampan (6). Skruva ihop änsarnamede ...
-
Melissa 677-002 - page 7
6 7 6 7 På grund av konstant utveckling av våra produkter , både på funktions- och designsidan, förbehåller vi oss rätten till ändringar av våra produkter utan föregående meddelande. FRÅGOR OCH SV AR Omduharnågrafrågoromdenhärapparatenoch inte hittar svaren i den här bruksanvisningen kan du gå in på w ...
-
Melissa 677-002 - page 8
8 9 8 9 INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av det nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom denne bruksanvisningenførførstegangsbruk.Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. V i anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER • F ...
-
Melissa 677-002 - page 9
8 9 8 9 INST ALLASJON Montering Apparatet må monteres før bruk. Pass på at lampen (7), bevegelsessensoren (14) og solcellepanelet (3) vender riktig vei (se bildet). • Festdetoensenepåbevegelsessensoren (1)overensenmot lampen (6). Skru sammen ensenemedenskrueog mutter . • Festde? ...
-
Melissa 677-002 - page 10
10 11 10 11 Vi prøver hele tiden å utvikle vår e produkters funksjon og utforming, derfor forbeholder vi oss retten til å endr e produktet uten forvarsel. SPØRSMÅL OG SV AR Hvis du har spørsmål vedrørende bruk av apparatetsomduikkennersvarpåidenne bruksanvisningen, kan du ta en titt på nettsidene våre på w ...
-
Melissa 677-002 - page 11
10 11 10 11 JOHDANTO Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenlaitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudestalaitteestasi.Kiinnitäerityistähuomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ...
-
Melissa 677-002 - page 12
12 13 12 13 • Akunlatauskapasiteettiriippuuauringonvalon määrästä, joten siihen vaikuttaa maantieteellinen sijainti ja sääolosuhteet. Siksi aurinkokennoilla ei ole samaa tehoa Pohjois-Euroopassa kuin aurinkoisissa maissa, mikä saattaa vaikuttaa lampun tehoon. Pilvisellä säällä tai lyhyinä talvipäivinä akut eivät ehk? ...
-
Melissa 677-002 - page 13
12 13 12 13 T AKUUEHDOT T akuu ei ole voimassa, jos • edelläoleviaohjeitaeiolenoudatettu • laitteeseenontehtymuutoksia • laitettaonkäsiteltyväärintairajustitailaiteon kärsinyt muita vaurioita Kehitämmejatkuvastituotteidemmetoimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pid ...
-
Melissa 677-002 - page 14
14 15 14 15 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide car efully before using it for thersttime.T akeparticularnoteofthesafety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your applian ...
-
Melissa 677-002 - page 15
14 15 14 15 • Chargingcapacity ofthebatteryunitdependson the amount of sunlight and is thus depending on geographicalpositionandweather .Obviously ,in Northern Europe the solar cells do not have the same effect as in countries with mor e sunshine hours, which may affect the ef fectiveness of the light. ...
-
Melissa 677-002 - page 16
16 17 16 17 In accordance with the WEEE dir ective, every member state must ensure corr ect collection, recovery , handling and recycling of electrical and electronic waste. Private households in the EU can take used equipment to special recycling stations free of char ge. In some member states you can, in certain cases, return the used equipment t ...
-
Melissa 677-002 - page 17
16 17 16 17 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesonder e die Sicherheitsvorkehrungen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE • Der ...
-
Melissa 677-002 - page 18
18 19 18 19 • DieLadekapazitätderBatteriehängtvonder Stärke der Sonneneinstrahlung ab und ist daher vondergeograschenPositionundvomW etter abhängig. In Nordeur opa haben die Solarzellen dahernichtdiegleicheLeistungwieinLändern mit mehr Sonnenscheinstunden, was sich auf d ...
-
Melissa 677-002 - page 19
18 19 18 19 INFORMA TION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Das heißt, dass es nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll sondern als Sondermüll zu entsorgen ist. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die V erwertung, die Handhabung u ...
-
Melissa 677-002 - page 20
20 21 20 21 WSTĘP Aby móc sk orzystać z wszystkich funkcji nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie zapoznać się z poniższymi wskazó wkami. Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady bezpiecz eństwa. Radzimy zachow ać tę instrukcję, aby w razie konieczności można b yło wrócić do zawartych w niej inf ormacji na temat funk ...
-
Melissa 677-002 - page 21
20 21 20 21 • P ojemność bater ii do doładowyw ania zależy od ilości promieni słoneczny ch, czyli także od położenia geogracznego danego miejsca i pogody . Oczywiście w Europie Północnej ogniwa słoneczne nie będą działały z taką samą wydajnością jak w krajac h, w których ilość godzin w ciągu dnia, w których świeci s? ...
-
Melissa 677-002 - page 22
22 23 22 23 INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU T en pr odukt marki Adexi oznacz ony jest następującym symbolem: Oznacza to, ż e produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domow ego, poniew aż zużyty spr zęt elektry czny i elektroniczny należy utylizo wać osobno. Zgodnie z dyrektyw ą WEEE (w spra ...
-
Melissa 677-002 - page 23
22 23 22 23 ...
Do you have a question concerning Melissa 677-002?
Use the form below
If you did not solve your problem by using a manual Melissa 677-002, ask a question using the form below. If a user had a similar problem with Melissa 677-002 it is likely that he will want to share the way to solve it.