Инструкция обслуживания GBC H410

28 страниц 2.45 mb
Скачать

Перейти на страницу of 28

Summary
  • GBC H410 - page 1

    CZ RUS  Instruction Manual  Mode d’emploi  Bedienungsanleitung  Manuale d’istruzioni  Gebruiksaanwijzing  Instrucciones de servicio  Instrução de manejo  Bruksanvisning  Instrukcja obsługi  Návod k obsluze  Használati útmutató  Руково дство по ксплуaтaции HeatSeal H410 High Spe ...

  • GBC H410 - page 2

    1 2 HeatSeal H410 High Speed 3 2 x 75 mic 2 x 100 mic 2 x 125 mic T otal 150 T otal 200 T otal 250 Copy P aper Setting 1-3 2-4 3-4 Brochure P aper Setting 2-5 2-5 3-5 Photo P aper Setting 4-7 5-8 8-10 HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 2 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500 ...

  • GBC H410 - page 3

     Guarantee Operation of this machine is guaranteed for two years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, GBC will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of pur ...

  • GBC H410 - page 4

     Operation, hot lamination 1 Operation, cold lamination Connect power cord to appropriate power source. Push power button to “ON” position. The green power indicator will illuminate. T urn temperature knob to the cold setting. Follow the instructions include with your GBC Self Adhesive laminate or other pressure-sensitive, non-thermal lamina ...

  • GBC H410 - page 5

     Conseils de sécurité électrique • L ’appareil doit être branché sur une tension d’alimentation électrique adéquate. • Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps. • Ne faites pas fonctionner l’appareil si le fil d’alimentation ou la prise sont endom ...

  • GBC H410 - page 6

     Plastification à chaud 1 3 4 Branchez l’appareil à la source d’alimentation adéquate. Positionnez l’interrupteur sur "MARCHE". Le voyant lumineux vert s’illumine. En vous servant du guide de plastification inclus, sélectionnez le réglage de température approprié pour l’épaisseur du film de la pochette et de la matiè ...

  • GBC H410 - page 7

     Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Stromversor gung W artung • Sie dürfen den T aschenlaminator nicht selbst warten oder reparieren. Stecken Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem zugelassenen Wartungsvertreter von GBC in Verbindung, wenn Ihr Gerät repariert werden muss. Reinigung Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen • Verwe ...

  • GBC H410 - page 8

     Betrieb, Heisslaminierung 1 Betrieb, Kaltlaminierung Schließen Sie das Kabel an eine geeignete Stromquelle an. Bringen Sie den Stromschalter in die Position „An“. Die grüne Stromlampe leuchtet auf. Stellen Sie den T emperaturknopf auf die Einstellung „Kalt“. Befolgen Sie die Anweisungen, die dem selbstklebenden GBC- Laminat oder einer ...

  • GBC H410 - page 9

     Precauzioni r elative all’alimentazione elettrica • Collegate la macchina ad una presa di corrente appropriata corrispondente al voltaggio richiesto. • Staccare la presa di alimentazione prima di spostare la macchina, o quando non se ne prevede l’uso per un periodo prolungato di tempo. • Non usare se il cavo o la presa di alimentazion ...

  • GBC H410 - page 10

     Funzionamento plastificazione a caldo 1 Funzionamento plastificazione a freddo Collegare il cavo di alimentazione ad una fonte appropriata. Premere il tasto "On" (acceso). L'indicatore verde s'illuminerà. Ruotare la manopola della temperatura sull'impostazione a freddo. Seguire le istruzioni allegate alle pouch per pla ...

  • GBC H410 - page 11

     Elektrische veiligheidsvoorzieningen • De plastificeermachine dient aangesloten te worden op een stroomnet met het voltage dat op het apparaat is aangegeven. • Haal de stekker uit de wandcontactdoos wanneer u de machine langere tijd niet gebruikt, of wanneer u ze wilt verplaatsen. • Gebruik de plastificeermachine niet indien het stroomsno ...

  • GBC H410 - page 12

     Bediening, warm plastificeren 1 Bediening, koud plastificeren Leidingsnoer verbinden met geschikte stroombron. Schuif de aan-/uitschakelaar naar de "ON" positie. Het groene “stroom aan”-lampje zal oplichten. Draai de temperatuurknop naar de koude instelling. V olg de instructies die ingesloten zijn met uw GBC zelfsluitende plastif ...

  • GBC H410 - page 13

     Medidas de proteccion electricas • La unidad debe estar conectada a una fuente de alimentación correspondiente al régimen de voltaje. • Desenchufe la unidad antes de moverla o cuando no se utilice durante un periodo prolongado de tiempo. • No utilice la máquina con cables o enchufes en mal estado. • No sobrecargue las tomas de corrie ...

  • GBC H410 - page 14

     Funcionamiento plastificación en caliente 1 Funcionamiento, plastificado en frio Conecte el cable de corriente a la fuente de alimentación adecuada. Ponga el interruptor general en ‘ON’. Se encenderá la luz verde. Ponga el botón de ajuste de temperatura en funcionamiento en frío. Siga las instrucciones incluidas en plastificado autoadh ...

  • GBC H410 - page 15

     Salvaguardas eléctricas • Este aparelho deve ser ligado a uma alimentação eléctrica correspondente à tensão nominal do aparelho. • Desligue a ficha eléctrica do aparelho antes de deslocá-lo, ou se durante longo tempo não for usá-lo. • Não trabalhe se a ficha ou o cabo eléctrico estiver estragado, danificado ou a funcionar mal. ...

  • GBC H410 - page 16

     Operação, plastificação a quente 1 Operação, plastificação a frio Ligue o cabo eléctrico a uma fonte de energia apropriada. Coloque o interruptor eléctrico na posição “ON” [ligado]. Acende-se a luz indicadora verde. Coloque o selector de temperatura na regulação fria. Siga a instruções fornecidas com as bolsas de plastificar ...

  • GBC H410 - page 17

     Skyddsåtgärder – el • Enheten måste vara ansluten till en matningsspänning som stämmer överens med det elektriska märkvärdet. • Dra ur enheten innan du flyttar den, eller om den inte ska användas under en längre tid. • Använd inte enheten om elkabeln eller kontakten är skadade eller inte fungerar riktigt. • Koppla inte in ...

  • GBC H410 - page 18

     Drift, varmlaminering 1 Drift, kallaminering Anslut nätkabeln till ett lämpligt uttag. Sätt startknappen i läge ”ON”. Den gröna indikatorlampan tänds. Vrid temperaturreglaget till läget ”cold”. Följ anvisningarna på ditt GBC självhäftande laminat, eller på andra tryckkänsliga icke-termiska laminatfickor . 1 Anslut nätkabel ...

  • GBC H410 - page 19

     Ârodki bezpieczeƒstwa dotyczàce instalacji elektrycznej • Urzàdzenie powinno byç pod∏àczone do napi´cia zgodnego z parametrami znamionowymi urzàdzenia. • Przed przeniesieniem urzàdzenia lub jeÊli nie b´dzie korzysta∏o si´ z niego przez d∏u˝szy okres, nale˝y je od∏àczyç od êr ód∏a zasilania. • JeÊli uszkodzony ...

  • GBC H410 - page 20

    Pod∏àczyç przewód zasilajàcy do odpowiedniego êród∏a zasilania. Ustawiç prze∏àcznik zasilania w pozycji W∏àczony („ON”). Zielona kontrolka zasilania zaÊwieci si´. W oparciu o za∏àczonà instrukcj´ laminowania wybraç odpowiednie ustawienie temperatury dla danej gruboÊci folii i laminowanego materia∏u . Wskazówki dotyc ...

  • GBC H410 - page 21

     CZ Opatfiení pr o práci s elektrick˘m proudem • Pfiístroj musí b˘t pfiipojen ke zdr oji napûtí, které odpovídá jeho oznaãení. • Pfiístroj odpojte od zdr oje napûtí, pokud jej chcete pfiemístit nebo jej po del‰í dobu nepouÏíváte. • Pfiístroj nepouÏívejte, pokud je po‰kozen˘ nebo vadn˘, nebo je po‰kozen ...

  • GBC H410 - page 22

    Pfiipojte napájecí kabel k odpovídajícímu zdroji napûtí. Pfiepnûte hlavní vypínaã do pozice "ZAPNUTO". Rozsvítí se zelená kontr olka napájení. Podle pokynÛ v pfiiloÏené pfiíruãce zvolte vhodnou teplotu pro danou tlou‰Èku laminovací kapsy a laminovan˘ materiál. Pokyny pro nastavení teploty* Pfii laminován? ...

  • GBC H410 - page 23

     Elektromos biztonsági elŒírások • A berendezést csak a megfelelŒ elektr omos hálózati feszültségı elektromos hálózathoz szabad csatlakoztatni! • Ha el akarja mozdítani a berendezést, vagy ha hosszabb ideig szüneteltetni kívánja a berendezés használatát, húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a csatlakozó aljzatból! ...

  • GBC H410 - page 24

    2 3  Csatlakoztassa az elektromos hálózati csatlakozót egy megfelelŒ hálózati csatlakozóaljzatba! Kapcsolja a fŒkapcsolót “On” (bekapcsolás) állásba! Ekkor a zöld bekapcsolás jelzŒlámpa világítani fog. V álassza ki a megfelelŒ hŒmérsékletet a fóliázótasak vastagságának, és a fóliázandó anyag minŒségének meg ...

  • GBC H410 - page 25

     RUS ЛEКTРИЧECКИE МEP ПPEДОСТОРОЖНОСТИ TEXОБCЛУЖИBAНИE • Не птайтес прово дит техобслуживание или ремонт ламинатора паке тов самост оятелно. Bт ащите вилку машин из розетки и обратит ес ...

  • GBC H410 - page 26

     RUS Пoдcoeдините шнур питания к по дходящему исто чнику питания Постав те кнопку питания в положение “Включено”. Заг орает ся зеленй индика тор включения пит ания. С помощю прилагаемого ? ...

  • GBC H410 - page 27

    HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 27 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500 ...

  • GBC H410 - page 28

    General Binding Corporation Northbrook, IL 60062 USA www .gbceurope.com HeatSeal H410 High Speed 28pp 12/10/04 4:20 pm Page 28 EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - Telefon 96333500 ...

Производитель GBC Категория Laminator

Документы, которые мы получаем от производителя устройства GBC H410 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи GBC
- инструкции обслуживания H410
- паспорта изделия GBC
- информационные брошюры
- энергетические этикетки GBC H410
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания GBC H410.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа GBC H410, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя GBC H410. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия GBC H410.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства GBC H410, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании GBC H410 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей GBC H410.

Полная инструкция обслуживания GBC, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией GBC H410 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания GBC H410, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся GBC H410, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства GBC H410 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования GBC H410
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем GBC H410
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра GBC H410 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся GBC H410?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с GBC H410, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с GBC H410 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)