Инструкция обслуживания Century 1470

32 страниц 0.56 mb
Скачать

Перейти на страницу of 32

Summary
  • Century 1470 - page 1

    ©2002 Graco 172Cen-4-02 IS2500 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable t ...

  • Century 1470 - page 2

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 172Cen-4-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special ...

  • Century 1470 - page 3

    3 172Cen-4-02 172Cen-4-02 30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: Century Customer Service Department P .O. BOX 100, ...

  • Century 1470 - page 4

    4 172Cen-4-02 172Cen-4-02 29 • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. • DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto. • ESTE PRODUCTO REQUIERE EL ARMADO DE UN ...

  • Century 1470 - page 5

    172Cen-4-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools required. Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Se requier ...

  • Century 1470 - page 6

    172Cen-4-02 6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers. 27 172Cen-4-02 4X 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Mueva las ...

  • Century 1470 - page 7

    7 172Cen-4-02 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR ...

  • Century 1470 - page 8

    172Cen-4-02 8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés. 25 172Cen-4-02 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El col ...

  • Century 1470 - page 9

    9 172Cen-4-02 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube T ubo trasero de la base T ube de base arrière CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados. El botón DEB ...

  • Century 1470 - page 10

    172Cen-4-02 10 8 172Cen-4-02 23 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or ste ...

  • Century 1470 - page 11

    172Cen-4-02 11 172Cen-4-02 22 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar ( ...

  • Century 1470 - page 12

    172Cen-4-02 12 172Cen-4-02 21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usée ...

  • Century 1470 - page 13

    172Cen-4-02 13 172Cen-4-02 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (c ...

  • Century 1470 - page 14

    172Cen-4-02 14 172Cen-4-02 19 27 T o turn swing off, slide switch to the center OFF position. Y our seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor . Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated. T urn off motor , wait three minutes, then restart sw ...

  • Century 1470 - page 15

    172Cen-4-02 18 172Cen-4-02 15 26 T o start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed. A small, quiet baby will swing higher on each setting than ...

  • Century 1470 - page 16

    172Cen-4-02 16 172Cen-4-02 17 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 25 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a ...

  • Century 1470 - page 17

    172Cen-4-02 16 172Cen-4-02 17 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 25 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a ...

  • Century 1470 - page 18

    172Cen-4-02 18 172Cen-4-02 15 26 T o start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on. Observe the swinging motion for a minute. It takes time for the swing to adjust to a setting. Change setting if needed. A small, quiet baby will swing higher on each setting than ...

  • Century 1470 - page 19

    172Cen-4-02 14 172Cen-4-02 19 27 T o turn swing off, slide switch to the center OFF position. Y our seat may be stopped at any time the motor is running without damaging the motor . Push swing to restart. If your swing motor stops operating by itself, a protective device may have been activated. T urn off motor , wait three minutes, then restart sw ...

  • Century 1470 - page 20

    172Cen-4-02 13 172Cen-4-02 20 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (c ...

  • Century 1470 - page 21

    172Cen-4-02 12 172Cen-4-02 21 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usée ...

  • Century 1470 - page 22

    172Cen-4-02 11 172Cen-4-02 22 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar ( ...

  • Century 1470 - page 23

    172Cen-4-02 10 8 172Cen-4-02 23 2X 2X 9 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or ste ...

  • Century 1470 - page 24

    9 172Cen-4-02 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur Rear base tube T ubo trasero de la base T ube de base arrière CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados. El botón DEB ...

  • Century 1470 - page 25

    172Cen-4-02 8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés. 25 172Cen-4-02 Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El col ...

  • Century 1470 - page 26

    7 172Cen-4-02 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR ...

  • Century 1470 - page 27

    172Cen-4-02 6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers. 27 172Cen-4-02 4X 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Mueva las ...

  • Century 1470 - page 28

    172Cen-4-02 5 Check that you have all the parts shown BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. Adult assembly required. T ools required. Screwdriver V erifique que cuenta con todas las piezas mostradas ANTES de montar su producto. Si falta alguna pieza, llame al Departamento de Servicio al Cliente. Se requier ...

  • Century 1470 - page 29

    4 172Cen-4-02 172Cen-4-02 29 • LOS CORDONES PUEDEN CAUSAR ESTRANGULACIÓN. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su bebé, tal como cordones de capuchas o cordones de chupetes. • NO USE EL COLUMPIO sin la funda del asiento. • DEJE DE USAR EL COLUMPIO si resulta dañado o roto. • ESTE PRODUCTO REQUIERE EL ARMADO DE UN ...

  • Century 1470 - page 30

    3 172Cen-4-02 172Cen-4-02 30 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: Century Customer Service Department P .O. BOX 100, ...

  • Century 1470 - page 31

    Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. 172Cen-4-02 2 • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Some newborns cannot sit in a reclined or upright position and have special ...

  • Century 1470 - page 32

    ©2002 Graco 172Cen-4-02 IS2500 • Please save for future use. • V euiller garder pour usage ultérieur . • Por favor , conservelo para utilizarlo en el futuro. Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • T elefóno Check or money order enclosed (payable t ...

Производитель Century Категория Baby Swing

Документы, которые мы получаем от производителя устройства Century 1470 мы можем разделить на несколько групп. Это в частности:
- технические чертежи Century
- инструкции обслуживания 1470
- паспорта изделия Century
- информационные брошюры
- энергетические этикетки Century 1470
Все из них важны, однако самую важную информацию с точки зрения пользователя мы найдем в инструкции обслуживания Century 1470.

Группа документов, определяемая как инструкции обслуживания, делится также на более подробные типы, такие как: Инструкции монтажа Century 1470, инструкции обслуживания, короткие инструкции или инструкции пользователя Century 1470. В зависимости от потребностей, Вам необходимо поискать требуемый документ. На нашем сайте Вы можете просмотреть самую популярную инструкцию использования изделия Century 1470.

Похожие инструкции обслуживания

Полная инструкция обслуживания устройства Century 1470, как должна выглядеть?
Инструкция обслуживания, определяемая также как пособие пользователя, или просто "руководство" - это технический документ, цель которого заключается в использовании Century 1470 пользователями. Инструкции пишет, как правило технический писатель, языком, доступным для всех пользователей Century 1470.

Полная инструкция обслуживания Century, должна заключать несколько основных элементов. Часть из них менее важная, как например: обложка / титульный лист или авторские страницы. Однако остальная часть, должна дать нам важную с точки зрения пользователя информацию.

1. Вступление и рекомендации, как пользоваться инструкцией Century 1470 - В начале каждой инструкции, необходимо найти указания, как пользоваться данным пособием. Здесь должна находится информация, касающаяся местонахождения содержания Century 1470, FAQ и самых распространенных проблем - то есть мест, которые чаще всего ищут пользователи в каждой инструкции обслуживания
2. Содержание - индекс всех советов, касающихся Century 1470, которое найдем в данном документе
3. Советы по использованию основных функций устройства Century 1470 - которые должны облегчить нам первые шаги во время использования Century 1470
4. Troubleshooting - систематизированный ряд действия, который поможет нам диагностировать а в дальнейшем очередность решения важнейших проблем Century 1470
5. FAQ - чаще всего задаваемые вопросы
6. Контактные данные Информация о том, где искать контактные данные производителя / сервисного центра Century 1470 в данной стране, если самостоятельно не получится решить проблему.

У вас вопрос, касающийся Century 1470?

Воспользуйтесь формуляром, находящимся ниже

Если с помощью найденной инструкции Вы не решили свою проблему с Century 1470, задайте вопрос, заполнив следующий формуляр. Если у какого то из пользователей была похожая проблема с Century 1470 со всей вероятностью он захочет поделиться методом ее решения.

Перепишите текст с картинки

Комментарии (0)